The studio is keen to move people to video-on-demand because it generates better returns than DVD rentals at a time when people are buying fewer DVDs - Hollywood's cash engine for the last decade.
华纳兄弟公司热切希望推动人们转向视频点播,因为这种形式的创收要优于DVD租借,当今人们购买的DVD数量减少了,而DVD是过去十年好莱坞的现金制造机器。
The studio is keen to move people to video-on-demand because it generates better returns than DVD rentals at a time when people are buying fewer DVDs - Hollywood's cash engine for the last decade.
华纳兄弟公司热切希望推动人们转向视频点播,因为这种形式的创收要优于DVD租借,当今人们购买的DVD数量减少了,而DVD是过去十年好莱坞的现金制造机器。
应用推荐