Randolph's work was exclusively concerned with the effects of pollution on health.
伦道夫的作品全部讲的是污染对健康的影响。
The means cannot neutralize the adverse effects of pollution.
这种方式无法抵消污染所带来的负面影响。
There is growing concern about the effects of pollution on health.
对于污染影响健康的关注越来越强烈。
Consumers also have to worry about the effects of pollution on food production.
消费者还不得不担心污染对食品生产的影响。
The adverse effects of pollution became more noticeable as cities grew during the Middle Ages.
在中世纪,铅污染的不利影响越发明显。
We expect to be protected against electrical power failure and the harmful effects of pollution.
我们还希望能远离电力故障和污染的有害影响。
But at the very least, the work is a simple way for the public to understand the effects of pollution.
但是,至少,这项工作对公众来说,是一条理解污染影响的简单途径。
The present situation and prevention measures of social effects of pollution from finishing are introduced.
结合自己的经验,介绍了降低汽车涂装过程中产生污染的措施。
The present situation and prevention measures of social effects of pollution from finishing are introduced.
介绍了我国涂装公害现状,叙述了涂装公害的防治措施。
At present the markets are full of inveracious advertisements which have now become social effects of pollution.
目前虚假广告充斥市场,屡禁不止,已成为一大社会公害。
They were the first athletes to be seen wearing masks or doing anything proactive to combat the effects of pollution.
他们是第一批戴口罩,或者说对污染进行预防措施的运动员。
Europe scores consistently well in EPI's environmental health ranking, which measures the effects of pollution on human health.
欧洲国家一贯的在EPI环境健康排名上表现良好,这也衡量了污染对人体健康的影响。
McKinley sees the group's continuing research as vital to a reasoned approach to mitigating the effects of pollution and invasive species.
麦金利视该集团的持续研究为一项减轻污染和入侵物种、影响至关重要的合理方法。
This article expounds the effects of pollution of heavy metals on soil organisms and soil enzyme activities, discovers the harm of pollution of heavy metals on soil ecosystem.
本文通过阐述重金属污染对土壤生物及土壤酶活性的影响,揭示了重金属污染对土壤生态系统的危害。
The text suggest that car should keep well useable performance, reduce social effects of pollution, economize energy sources, and well improve society benefit and economic benefit.
保持车辆具有良好的使用性能,减少公害、节约能源、提高运力,充分提高车辆的社会效益和经济效益。
Water is the most important element in the world for the nourishment and life of all living things, yet in reality, it is threatened by the effects of pollution, overfishing and waste.
水是滋养地球上所有生命最重要的元素,可是水资源却受到污染、过度捕捞、和浪费的严重威胁。
Acceptable project proposals may address the effects of pollution on visible signs of skin aging through epidemiological studies, prospective clinical studies or in vitro mechanistic research.
可以被接受的项目议案可以是通过流行病学调查,预期的临床实验或体外机制研究等手段来研究污染对皮肤老化可见外观变化的影响。
The effects of air pollution are worst in the developing world, where in some places lost-labor income equals nearly 1% of GDP.
发展中国家受空气污染影响最为严重,在一些地区,劳动力收入损失几乎相当于国内生产总值的1%。
These scientists are studying the effects of light pollution.
这些科学家正在研究光污染的影响。
Sports officials from Japan, Australia and the us have expressed concern about the effects of air pollution on athletes.
日本、澳大利亚和美国的体育官员表示,对于空气污染对运动员的影响感到担忧。
This will increase the number of people at risk of adverse health effects from indoor air pollution.
这会使面临室内空气污染导致的不良健康影响的危险人数出现上升。
Pollution reports raised questions about not just the wisdom of staging the Games in Beijing but the effects on all visitors.
污染报告不仅引发了人们对在北京举办奥运会是否明智的质疑,还让人们质疑其对游客的影响。
Research shows thatindoor air pollution can be up to 10 times greater than outdoorpollution and its effects much more intense, since we generally spendmore than 90 percent of our time indoors.
研究表明,室内的空气污染比室外的污染高10倍,这种污染造成的不良影响也就更严重,因为我们通常有90%的时间是呆在室内的。
It is also different from any other smoking-related study because it strictly tracks the effects of smoking without "interference" from other harmful causes such as poor diet and pollution.
这项研究与其它关于吸烟的研究不同之处还在于其严密追踪吸烟所造成的影响,而将其它诸如不良饮食习惯和污染等有害因素所造成的“干扰”排除在外。
Certain immediate effects are similar to those from colds or other viral diseases, so it is often difficult to determine if the symptoms are a result of exposure to indoor air pollution.
有些即时反应与感冒或其他病毒感染疾病的症状相似,所以经常很难确定这些症状的罪魁祸首是不是室内空气污染。
Certain immediate effects are similar to those from colds or other viral diseases, so it is often difficult to determine if the symptoms are a result of exposure to indoor air pollution.
有些即时反应与感冒或其他病毒感染疾病的症状相似,所以经常很难确定这些症状的罪魁祸首是不是室内空气污染。
应用推荐