• While economic recessions hit some sectors hard, others go on like clockwork, or even experience growth.

    经济衰退重创一些行业时,另外一些行业却向上发展,钟表机构甚至经历增长

    youdao

  • China's aggressive stimulus measures, amounting to Rmb4,000bn, have been propelling economic growth, which hit 7.9 per cent in the second quarter.

    中国总额达4万亿元人民币大规模刺激措施一直推动经济增长,第二季度中国经济增速达7.9%。

    youdao

  • But because those public spending cuts have hit economic growth harder than the EU or the IMF thought they would, they are still in breach of their agreement.

    但是削减那些公共支出经济增长的打击要比欧盟国际货币基金组织预想的更为严重。

    youdao

  • Not every country was badly hit. FDI into China, where economic growth remained robust, declined by only 2.6%.

    并不是所有国家都受到严重影响,经济成长依然迅猛的中国FDI流入流量只下降了2.6%。

    youdao

  • After the yen hit a 15-year high of Y83.57 last week, Mr Kan and his ministers stepped up efforts to talk the currency down to a level more comfortable for the exporters who drive economic growth.

    日元上周触及15年高点1美元兑83.57日元后,菅直人大臣们加大口头上打压日元的努力试图让日元让推动经济增长出口商感觉较为舒服的水平

    youdao

  • It took about six months for the economic crisis to hit Africa. Africa's growth rate dropped from 4.8 percent a year in 2008 to about 1 percent in 2009.

    经济危机爆发后个月非洲造成冲击,非洲增长率因此2008年的4.8%至2009年的约1%。

    youdao

  • The imf warns that the global credit crunch will lower economic growth next year, with the us hardest hit.

    国际货币基金警告全球信用紧缩明年下跌经济成长,借由美国最努力地碰撞。

    youdao

  • March 2, 2009-armenia had a strong growth record and rapidly falling poverty rates before the global economic crisis hit.

    2090年32日—全球金融危机来袭之前亚美尼亚取得了创纪录的强劲增长贫困率迅速下降

    youdao

  • Imports also are being driven by economic growth that hit 10.3 percent last year. This year, the International Monetary Fund is forecasting a 9.6 percent expansion.

    去年10.3%的经济增长推动进口增长。今年国际货币基金组织预计9.6%的经济增长。

    youdao

  • But the combined business has been hit by weak economic growth in Europe and a drop in tourism.

    但是公司受到欧洲经济增长缓慢旅游业下滑的冲击。

    youdao

  • Once the banks start to get hit, this knocks economic confidence and dents growthso we get a snowball effect that is toxic for risky assets.

    一旦银行业开始受到冲击,经济信心成长也将受到影响所以我们正迎来滚雪球效应,而利空风险资产。

    youdao

  • Once the banks start to get hit, this knocks economic confidence and dents growthso we get a snowball effect that is toxic for risky assets.

    一旦银行业开始受到冲击,经济信心成长也将受到影响所以我们正迎来滚雪球效应,而利空风险资产。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定