Eating and drinking is very difficult for these babies.
对这些婴儿来说,吃喝是非常困难的。
After the babies finished eating, the keeper asked, "Would you like to help feed the adult squirrels, too?"
幼崽们吃完后,饲养员问:“你们愿意帮忙喂成年松鼠吗?”
Eating or drinking helps to relax us. That's why we give pacifiers to babies.
吃吃喝喝可以帮助我们放松,这也是我们为什么要给婴儿奶嘴。
The photo stories reveal how the babies are progressing - what they are eating, what immunizations they have received and how their families are adjusting to a new person in their midst.
这些照片故事展示这些婴儿发育得如何-他们吃些什么,接受过哪些免疫接种,以及他们的家庭如何适应他们中间的一名新成员。
Essentially, these eating habits alter how babies approach eating in early — and perhaps later — stages of life.
从本质上来讲,这些饮食习惯改变了婴儿在早期或者更晚些时候接触食物的方式。
Regardless of when they started eating solid foods, breastfed babies in the study had a one in 14 chance of being obese as preschoolers.
在研究中,无论何时开始食用固体食物,母乳喂养的婴儿有14分之一的概率在称为学前儿童时肥胖。
Hands should be washed immediately after defecation, after handling babies' faeces, before preparing food and before eating.
便溺后、处理婴儿排泄物后、做饭前和吃饭前应立即洗手。
Those babies had a one in four chance of being obese at age 3 if they started eating solid foods before they were 4 months old.
如果他们在4个月内开始食用固体食品,这些婴儿有4分之一的概率在3岁时肥胖。
Previous studies have shown conflicting results on whether the age at which babies start eating solid foods is related to their chance of being obese a few years down the line.
之前的研究在开始食用固体食物年龄是否与几年之后患肥胖的几率上相关的结果上并不一致,尤其是通过婴儿食品喂大的婴儿之中。
At that point, babies obviously must begin eating, either mother's milk or formula.
鉴于此,婴儿出生后必须摄取食物,无论是母乳还是配方食品。
NEW YORK — Babies raised on formula who start eating solid foods before they are 4 months old may be more likely to become obese than those who start later, suggests a new study.
纽约——新的研究表明,食用婴儿食品的婴儿在4个月前开始使用固体食品比那些较晚食用固体食品的婴儿更容易肥胖。
Some of these ignored babies were crying, some were squirming and looked bored, one was eating the paper off a package of crackers.
那些被晾在一旁的孩子,有的在哭闹,有的坐卧不宁,还有一个甚至在啃饼干包装盒子。
It has been suggested that eating sushi might help us to get energy from food, and taking probiotics could help babies who suffer from eczema.
我们已经知道,吃寿司可以帮助我们从食物中获取能量,服用益生菌可以帮助儿童抵抗湿疹。
“Babies will let you know what they need. If they're making a fuss over the food you're eating, they're letting you know it's time to sample some solid foods,” says Dr.
“我们知道在四个月之前就给孩子固体食物可能会造成他们食物过敏,但是,现在迟一些给他们固体食物,同样会让他们虚弱不堪,所以,这个还没有定论”,斯坦福大学的儿科教授大卫·格林博士说。
Purposeful dirt-eating usually happens around a year old, which is when many babies stop breastfeeding, so maybe they're trying to regain some of that nutrition.
有意识地吃土通常发生在一岁左右,这时很多孩子断了母乳,他们可能是在努力摄取一些母乳中的营养。
The research suggested that one cause for the growing trend could be poor nutrition among pregnant women and young babies, combined with over-eating later in life.
该研究显示,糖尿病呈现增长趋势的一个原因是孕妇及儿童时的营养不良,后期又暴饮暴食。
I recently bought a Zhuanggu Chongji, but babies do not like to eat a bag of not eating.
最近我买了龙牡壮骨冲剂,不过孩子不爱吃就吃了一包就没有吃了。
I do not know, I eat babies, but I think there is no effect, so stop eating.
我也不知道,我孩子吃过,但我觉得没有效果,所以停吃了。
Tensaywa Girmay and Achawach Reta - both mothers of malnourished children say their babies have improved since they began eating Plumpynut.
两位营养不良孩童的妈妈田莎娃和阿嘉娃琦说,他们的孩子自从开始吃“谷物条”后,就改善了。
"We expect you to realize that nursing moms everywhere have a right to show pictures of their babies eating, just like bottle-fed babies have a right to be seen," their petition reads.
我们希望奶孩子的妈妈有权利发布她们奶孩子的照片,就像用奶瓶喂养的孩子一样。
"We expect you to realize that nursing moms everywhere have a right to show pictures of their babies eating, just like bottle-fed babies have a right to be seen," their petition reads.
我们希望奶孩子的妈妈有权利发布她们奶孩子的照片,就像用奶瓶喂养的孩子一样。
应用推荐