A woman reads a list, which describes the dead for families searching for missing loved ones, posted at a shelter in the earthquake - and tsunami-destroyed town of Minamisanriku, northeastern Japan.
日本东北部,被地震和海啸摧毁后的南三陆町市,一名妇女在查询一张名单。名单张贴在一个避难所里,上面记录着死者的名字,以供人们寻找失散的亲人。
Refugees gather at an aid station set up outside a shelter in the earthquake- and tsunami-destroyed town of Minamisanriku, northeastern Japan. (AP Photo/David Guttenfelder)
日本东北部,在被地震和海啸摧毁的南三陆町市,难民聚集在一个设立在避难所外的援助站。
Hundreds of thousands of people living in tents in makeshift camps since the earthquake in January have ignored official pleas for them to seek shelter elsewhere.
自1月份的地震以来居住在临时营地的帐篷中的数万人忽略了官员要求他们撤离的请求。
The strong earthquake has left 760 people dead, 243 people missing, 11,477 injured and 15,000 civilian houses devastated, 100,000 homeless people in need of shelter.
截至4月15日16时30分,地震共造成760人死亡,243人失踪,11477人受伤,15000户民房倒塌,10万灾民需要转移安置。
The earthquake survivors, meanwhile, are grateful for the aid they are receiving, but many are worried about their flimsy shelter.
与此同时,地震的幸存者们十分感激他们受到的救助,不过许多人还是很为他们脆弱的临时住所担忧。
June 7, 2006-on October 8, 2005, a 7.6 magnitude earthquake struck the Himalayan region of Pakistan, killing 73,000 Pakistanis, injuring 70,000, and leaving 2.8 million without shelter.
2006年6月8月—2005年10月8日,巴基斯坦的喜马拉雅山地区发生了7.6级的地震,导致73,000巴基斯坦人死亡,70,000人受伤,280万人无家可归。
The two storeys of classrooms are built using a wooden frame to allow earthquake-resistant construction over the public emergency shelter without altering the structure of the latter.
两层楼的教室在紧急避难所的上方,因而采用了木质框架来达到抗震目的,并且没有改变原建筑的结构。
Urban emergency shelter is a safe place constructed for people to prevent from natural disasters such as earthquake, fire and explosion, flood and so on.
城市应急避难基地是城市为抵御诸如地震、火灾、爆炸和洪水等灾害而修建的安全场所。
The two storeys of classrooms are built using a wooden frame to allow earthquake-resistant construction over the public emergency shelter without altering the structure of the latter.
教室的两层使用了木框架结构,跨在公共应急避难所的上方,在不改变后者结构的条件下满足了抗震要求。
In view of this, this article attempts to explore how to extend campus's function and make campus as a shelter after earthquake from the perspective of the general theory of architecture.
有鉴于此,本研究试图探讨在今后学校建筑设计中,如何从广义建筑学的角度,扩展校园功能,将其作为震灾防灾避难功能空间。
In view of this, this article attempts to explore how to extend campus's function and make campus as a shelter after earthquake from the perspective of the general theory of architecture.
有鉴于此,本研究试图探讨在今后学校建筑设计中,如何从广义建筑学的角度,扩展校园功能,将其作为震灾防灾避难功能空间。
应用推荐