"Early Show" co-anchor Rebecca Jarvis noted, "With Reese Witherspoon, of course, she's gone through a number of changes. … She's had two babies, been through divorce.
“早间秀”的合作主持人丽贝卡•贾维斯说:“当然对于瑞茜•威瑟斯彭来说,她经历了一些改变,她先是成为两个孩子的妈妈,然后又经历了离婚。
Having a child too early can be one of the costliest barriers to advancement, whereas postponing nuptials until careers are in place leads to lower divorce rates.
过早的要小孩可能会成为前进中代价最大的绊脚石之一,而在事业有成时再结婚则有助于婚姻的持久性。
If you didn't smile for photographs early in life, your marriage is more likely to end in divorce than if you smiled intensely in early photographs.
如果你在童年的照片中没有笑容,你的离婚机率大大高于那些微笑的人。
In the United States, the divorce rate peaked in the early 1980s and has been falling ever since.
美国的离婚率在20世纪80年代达到顶峰,之后一直在下降。
The marriage ended in divorce in early 1964.
1964年早些时候,这桩婚姻以离婚告终(看着这珍贵的照片又让人联想起那些月黑疯高的夜晚)。
The rise in Asia has been recent: China's divorce rate took off in the early 2000s.
亚洲离婚率的上升确实是最近才发生的:中国的离婚率从2000年开始飙升。
Blanchflower suspects the decline in the happiness level of Americans from the early 1970s to the late 1990s, despite rising incomes, may be attributed to the rise in divorce.
布兰奇·弗劳尔认为,尽管从1970年代初期到1990年代末期美国人的收入增加了,但是他们的幸福程度却降低了,这或许应归罪于离婚率的升高。
It now turns out a real thing in China. A Shijiazhuang-based company began offering divorce services on its website, haohehaosan. net, early this month, Hebei Youth Daily reported.
本月初,好合好散婚姻服务网在石家庄成立,被认为是国内首家离婚服务网站。
Says Vasileff: "It has to be disclosed at some point early on in the divorce process - to that person's own attorney and to the other side."
瓦斯莱夫表示:“在离婚过程中,你必须尽早向自己和对方的律师披露隐瞒的资产。”
And if you do happen to run into a single mother, it is more than likely that she lost her husband through a divorce or early death.
即使确实偶然碰到个别单身妈妈,(其单身的原因)很可能是因为离婚而没有丈夫,或者丈夫早逝。
Ozzie Nelson's youngest son, Rick, who pursued a career in country rock music after the show ended, was a trendsetter, sinking into debt in the early 1980s after an expensive divorce.
OZ最小的儿子时尚风向标里克,电视剧拍摄结束后从事乡村摇滚音乐,80年代经历巨额离婚大战后资不抵债。
Ozzie Nelson's youngest son, Rick, who pursued a career in country rock music after the show ended, was a trendsetter, sinking into debt in the early 1980s after an expensive divorce.
OZ最小的儿子时尚风向标里克,电视剧拍摄结束后从事乡村摇滚音乐,80年代经历巨额离婚大战后资不抵债。
应用推荐