Before using several drugs together you should ask your doctor and follow his advice.
要想同时服用多种药物,你应该先找医生咨询,并遵循他的建议。
There are two sorts of ways you could fiddle with neurotransmitters and correspondingly two sorts of drugs.
你可以通过两种方式来控制神经递质,相应地,也就有两种对应的药物。
Perhaps more invasive, life insurers seek disclosure of hospitalization for mental illness, use of illegal drugs, and whether or not you have had to file for bankruptcy.
也许更具侵入性的是,寿险公司要求提供精神疾病住院证明,是否使用过非法药物,以及是否你要申请破产等此类信息。
That lets you work out how contagious a patient is and which drugs might be useful for treatment.
这样你就可知道患者是如何感染的,以及哪些药物可起到治疗作用。
If you want to develop new drugs, you have to show that they are safe and effectively treat a disease.
如果你想要研发新药,那你必须证明新药的安全性,以及治疗某种疾病的有效性。
No one tells you that many drugs, especially antihypertensives, anticoagulants and antidepressants, may no longer be necessary after a year or two.
没有人告诉你许多药物,特别是抗高血压药、抗凝血剂和抗抑郁药物,可能一年或两年后就不再需要,也没什么效果了。
You may have a child with a birth defect and be able to get in touch with other parents and support groups, get medical information, the latest experimental drugs.
你可能有一个先天缺陷的孩子,然后你可以和其他和你有相同遭遇的父母们和支持团体取得联系,也可以获得一些医疗信息,还有一些最新的实验药物。
But has it occurred to you that somehow, the growth of their new inventions may increase people's dependency on drugs and other medical AIDS?
不论如何,不知您是否注意到,这些新技术的增长,实际上增加了人们对药物或医疗辅助用品的过分依赖。
The drugs are relatively easy to get and tempting to take, but you should never use them for chronic pain.
这些药品相对容易获得,也比较容易让人接受,但若是慢性疼痛就绝不能使用。
Caffeine is a central nervous system stimulant that ACTS in many ways like other stimulant drugs such as amphetamines, waking you up and increasing your muscular activity.
咖啡能够通过多种作用刺激你的中枢神经系统,就像其他的药物一样(比如安非他命)让你清醒,增强活力。
If you are taking any drugs in these categories and feel off-balance, it's worth discussing with your doctor.
如果你正在服用此类药物,又感到失去平衡,就应该和医生谈谈了。
It's then a good idea to look at what's causing you to want to take drugs and how you can find a way to stop. This will safeguard your mental health for the future.
三思一下你想使用毒品的原因以及你将如何戒毒将是一个不错的主意,这将会保障你日后的精神健康。
But if you turn out to hate me, or if you turn out to be messed up, or you get into drugs, you get into jail, and your life is messed up, I don't even want to live.
可如果你有一天会恨我,或者你的生活乱七八糟,吸毒、进监狱的话;我就不想活了。
Frith and Campbell-Meiklejohn’s work shows the biological underpinnings of a long-studied phenomenon: yielding to peer pressure gets you high, even when you aren't saying yes to drugs.
弗里思和坎贝尔-米克尔约翰的长期研究成果揭示了此现象的生物基础:当你受同辈压力支配时,你会头脑不清醒。 这时,即使你想拒绝毒品,你也会被迫接受毒品。
Frith and Campbell-Meiklejohn's work shows the biological underpinnings of a long-studied phenomenon: yielding to peer pressure gets you high, even when you aren't saying yes to drugs.
弗里思和坎贝尔-米克尔约翰的长期研究成果揭示了此现象的生物基础:当你受同辈压力支配时,你会头脑不清醒。这时,即使你想拒绝毒品,你也会被迫接受毒品。
The drugs change who you are, and over time they make any and every pain worse.
药物会让你改变,并且随着时间的推移,它们会使任何疼痛变得更严重。
Before selecting a medication for you, your doctor will consider your health history, possible side effects and potential interaction of weight-loss drugs with other medications you're taking.
在给你选择一种药物前,你的医生会综合考虑你的健康史,服用减肥药可能造成的副作用以及减肥药与你所服其他药物的相互作用。
To help your doctor select the most appropriate medication for you, tell him or her all the other medications you're taking now - including herbal supplements and over-the-counter drugs.
为有助于医生为你选择最合适的药物,你应该将目前尚在服用的所有其他药物告诉医生,这包括中草药保健品和非处方药物。
As you consider weight-loss drugs, make sure that you make every effort to exercise, change your eating habits and adjust any other lifestyle factors that have contributed to your excess weight.
当你考虑使用减肥药时,你要确认你会竭尽全力进行锻炼,改变你的饮食习惯以及调整其他那些造成你过重的生活方式。
In fact, at least one study found ginger to work just as well as Dramamine (dimenhydrinate) and other nausea-stopping drugs, with the added benefit that it doesn't make you sleepy.
事实上,至少有一项研究发现,姜的作用与乘晕宁(茶苯海明)及其他止晕药物一样,而其另一个好处在于不会让人昏昏欲睡。
Something in your life is causing you pain, and instead of dealing with the pain, you've opted for drugs.
你生活中的有些东西使你遭受痛苦,而不是解决痛苦,你就选择了药物。
Again and again and again we see that drugs and behavior and almost anything you want to look at in animals turns out to not apply well to human beings.
我们一而再,再而三看到,用在动物研究的药物和做法,几乎所有东西都不太适用于人类。
Did you know you can get paid to participate in medical studies testing out new drugs and treatments?
不知你是否了解参加某些为新药或者新医疗设备开展的医学研究实验也可以赚钱?
Your actions are harmful to yourself or to others: for instance, you are drinking too much alcohol, abusing drugs, or becoming overly argumentative and aggressive.
自己的行为令自己或其他人受到伤害例如酗酒滥用药物容易跟人吵架或带有攻击行为。
Already perhaps a tenth of all prescription medication-cancer drugs, blood thinners, epilepsy treatments and so on-has labels alerting you to companion genetic tests.
已经有大约十分之一的处方药——像是治疗癌症的药物、血液稀释剂、癫痫等等——已经归到要求病人进行基因检测的药物之列。
You don't care about anything.It could really end into that bigger problem of using drugs and alcohol excessively, potentially leading to a violent episode either at home with your kids or at the job.
更甚者还会导致更大的问题,诸如服用药物和过量饮酒,也有在工作中或在家里对孩子使用暴力的可能性。
Now, in his new book, Grow Your Own Drugs, famed author and ethnobotanist James Wong helps you tap into the ancient healing powers of plants to alleviate an array of very modern ailments.
现在,著名作家、民族植物学家詹姆斯黄的新书《自己动手种药》带我们走进那古老植物治疗无数现代慢性病的魔幻乐园。
Ifyou're just come out of the sun and think you may have overdone it, you can take aspirin or ibuprofen, as these are drugs that block the formation of the chemicals that cause redness and swelling.
如果你过度的暴晒在阳光下,可以吃阿司匹林和布洛芬,这些是可以缓解皮肤红肿的药物。
Avoid drugs, alcohol, and the occult. These are dangerous for you because you are so susceptible to them.
避开药物、酒精及玄学,这对你来说是很危险的,因为它们对你不堪一击。
Avoid drugs, alcohol, and the occult. These are dangerous for you because you are so susceptible to them.
避开药物、酒精及玄学,这对你来说是很危险的,因为它们对你不堪一击。
应用推荐