American Express Co., Caterpillar Inc. and Walt Disney Co. lost at least 0.7 percent to lead declines in the Dow Jones Industrial Average.
美国运通公司、卡特彼勒公司和沃尔特迪斯尼公司股价下跌幅度超过0.7%,领跌道琼斯工业平均指数。
But the Times Co. sold almost all of its non-news assets to keep afloat in recent years, and lacks the backing of a diversified, big media mothership, as Dow Jones has with.
该公司近年来几乎卖掉了所有与新闻无关的业务,没有多元化经营,没有新闻集团这样的背景护体,他们面临着不小的风险。
Mr. Philips is executive vice president of News Corp., which owns Dow Jones & Co., the publisher of The Wall Street Journal.
——本文作者JeremyPhilips是新闻集团的执行副总裁。该集团拥有道琼斯公司,即《华尔街日报》的出版商。
Reuters and IHT compete with Dow Jones & Co., parent of The Wall Street Journal.
路透和《国际先驱论坛报》是《华尔街日报》(Wall Street Journal)母公司道琼斯公司(Dow Jones&Co.)的竞争对手。
Alcoa Inc. and American Express Co. led declines in Dow Jones Industrial Average shares.
道指中美国铝业(AlcoaInc .)和美国运通(American Expressco .)股价均有所下跌。
Alcoa Inc. and American Express Co. led declines in Dow Jones Industrial Average shares.
道指中美国铝业(AlcoaInc .)和美国运通(American Expressco .)股价均有所下跌。
应用推荐