Documents must be presented not later than the expiry date of the credit.
单据不得迟于信用证到期日提交。
All documents must be presented within 21days after the date of shipment.
货物的装船日必须在信用证规定的最迟装船期之前。
Documents must be presented for negotiation within 10 days after shipment date。
单据须在装船后10天内提示议付。
Documents must be presented for negotiation within 10 days after shipment date.
单据须正在拆船后10天内提示议付。
In any event, documents must be presented not later than the expiry date of the credit.
在任何情况下,单据必须在信用证的有效期内提交。
In any event, documents must be presented not later than the expiry date of the Credit.
但无论如何,交单不得迟于信用证的到期日。
Transport documents must be presented within 21days after the date of shipment but within the expiry date of this credit.
这里只是说要求交单是在装运单据的在21天之内不超过信用证有效期。
Documents must be presented for negotiation within 10 days of date of Lading or other document evidencing dispatch of goods.
单据需在提单日期或其他证件证明货物发运日期之后10天内提 示议付。 示议付。
Documents must be presented within 21 days after the date of issuance of the transport documents but within the validity of this credit.
单据必须在运输单据开立之后21天内提交,但必须在信用证的有效期内。
All documents must be presented to the negotiating bank within 15 days after the date of issuance of the shipping documents but within the validity of the credit.
所有单据必须在装船日后15天且在信用证的有效期内递交给议付行。
THIS NOTIFICATION MUST BE PRESENTED WITH THE ORIGINAL DOCUMENTARY CREDIT TOGETHER WITH ANY SUBSEQUENT AMENDMENTS AND ALL DOCUMENTS REQUIRED THEREIN FOR NEGOTIATION.
议付时本通知必须出示正本跟单信用证及任何后续修改的文件以及所有要求的单据。
THIS NOTIFICATION MUST BE PRESENTED WITH THE ORIGINAL DOCUMENTARY CREDIT TOGETHER WITH ANY SUBSEQUENT AMENDMENTS AND ALL DOCUMENTS REQUIRED THEREIN FOR NEGOTIATION.
议付时本通知必须出示正本跟单信用证及任何后续修改的文件以及所有要求的单据。
应用推荐