Best men's match: Roger Federer-Novak Djokovic, U.S. open.
年度最佳男子比赛——费德勒vs德约科维奇,美国网球公开赛。
Federer wound up with 66 unforced errors, 28 more than Djokovic.
费德勒有66次非受迫性失误,比德约科维奇多28次。
Novak Djokovic is one of the top tennis players in the world.
德约科维奇是世界上最优秀的网球选手之一。
"I knew I had to play my best tennis to have a chance against Djokovic," Isner said.
“我知道我必须发挥出自己最好的水平,才能有战胜德约科维奇的机会,”伊斯内尔说。
Djokovic then served out the victory - although only after saving one last break point.
接着德约科维奇发球制胜,尽管是在只保住了最后一个破发点之后。
To be clear, Djokovic was not joking this week. He came to Shanghai with a purpose.
要搞清楚的是,德约科维奇这周并不是在搞笑。他来上海带着一个目标。
"Not losing a match up till the French Open was an incredible effort," said Djokovic.
“能够在法网前不丢一场确实是难以置信的成就,”德约科维奇说。
The ball has left the frame, but Djokovic is still completing his long follow-through.
球已经击出去了,但是德约科维奇仍然在继续他那长的随后的动作。
Told it's supposed to rain Sunday, Djokovic opened his eyes wide and rubbed his hands together.
被告知星期天要下雨,德约科维奇睁大了眼睛紧搓着双手。
Djokovic held in the next game but looked increasingly weary and shrugged toward his coach.
但他看上去越来越疲惫,无奈地向教练耸着肩膀。
Djokovic is returning to action this week in Basel following a six-week back injury lay off.
德约科维奇在由于背伤停赛长达6周后,于本周整装待发重回巴塞尔。
"It's really hard to describe the feeling I have right now," Djokovic said in an on-court interview.
“现在确实很难形容我的感受,”德约科维奇在接受场边采访时说。
He's behind the baseline, but Djokovic is giving himself ample opportunity to step into the shot.
他站在底线的后面,但是德约科维奇有充裕的时间向前跨步击球。
Novak Djokovic has been forced to pull out of next week's Monte Carlo Masters because of a knee injury.
诺瓦克·德约科维奇因膝伤被迫退出下周即将举行的蒙特卡洛大师赛。
And there would be no trophy in Key Biscayne, either, after an error-filled loss to Novak Djokovic.
比斯坎湾,与奖杯无缘,在德约科维奇面前,一头的灰土。
Novak Djokovic continued his imperious run of form by winning the Wimbledon men's singles title last Sunday.
德约科维奇上周日以一贯势如破竹的姿态赢得温布顿男子单打冠军。
Djokovic had lost to Federer at each of the previous three U.S.Opens, in the 2007 final and the 2008-09 semifinals.
德约科维奇在此前三次的美网公开赛都输给了费德勒,一次在2007年的决赛,另外两次分别是2008-09的半决赛。
Djokovic had lost to Federer at each of the previous three U.S. Opens, in the 2007 final and the 2008-09 semifinals.
德约科维奇在此前三次的美网公开赛都输给了费德勒,一次在2007年的决赛,另外两次分别是2008-09的半决赛。
Meanwhile, Djokovic was wilting in the heat, draping towels packed with ice around his neck during changeovers.
而高温下的德约科维奇却无精打采,他在换边时用毛巾裹着冰块搭在脖子上降温。
Djokovic had lost to Federer at each of the previous three U. s. Opens, in the 2007 final and the 2008-09 semifinals.
德约科维奇在此前三次的美网公开赛都输给了费德勒,一次在2007年的决赛,另外两次分别是2008-09的半决赛。
Viktor Troicki defeated Isner in the opening singles Friday and Djokovic beat Sam Querrey to give Serbia a 2-0 lead.
周五的男单比赛,德约科维奇先声夺人,开局便战胜了伊斯内尔,接下,德约科维奇击败奎罗伊,为塞尔维亚取得2 - 0领先优势。
Federer's record 16 Grand Slam titles include the 2004-08 U.S. Opens, but he repeatedly let leads slip away against Djokovic.
费德勒有创纪录的16个大满贯冠军头衔,这其中包括2004-08年的连续五次美国公开赛冠军,但今天在对德约科维奇的比赛中,他一再让领先从身边溜走。
The Australian Open has turned into a struggle for survival: Djokovic was the fourth player to quit in mid-match in two days.
澳大利亚网球公开赛变成了一场生存竞争,德约科维奇是两天里第四位中途退赛的选手。
In their last meeting, Djokovic saved two match points as he came from two sets down to beat Federer in the US Open semi-finals.
在他们的上次交手——美网半决赛上,德约科维奇在两盘落后的局面下挽救两个赛点而击败费德勒。
"Injuries are never welcome, but it came in the right moment because it gave me a little bit more time to rest and recover," said Djokovic.
“伤病从来不受欢迎,但它在适当的时间来了,因为他给我相对更多的时间来休息和恢复,”德约科维奇说。
Murray and Djokovic are joined in Group A by 2007 finalist David Ferrer and Tomas Berdych, who is making his second consecutive appearance.
与德约科维奇和穆雷同在A组的是2007年总决赛冠军大卫·费雷尔和第二次出现在总决赛赛场上的托马斯·伯蒂奇。
But that semi didn't go five and feature perhaps the shot of the year: Djokovic slapping a cross-court forehand return to save a match point.
但是,那场半决赛没有打到五盘,但出现了也许是今年的最佳击球:德约科维奇在对角线位置用正拍『我记得是反拍擦网……』回球挽救了一个赛点。
Federer's 3-hour, 44-minute loss to Djokovic was by far the day's best match, much more entertaining than the men's semifinal that preceded it.
费德勒苦战3小时44分钟后惜败给德约科维奇,这场比赛是当天最好的比赛,比之前的一场半决赛要精彩的多。
Djokovic said he was cramping and sore, and "didn't really have time to recover" from his previous match, which ended at 2:26 a. m. Monday.
德约科维奇说他已是筋疲力尽,他上一场比赛在周一凌晨2:26 才结束,他“没有足够的时间恢复”。
2011 marked the first season since 2002 that the Swiss did not win a major championship, being eclipsed by Novak Djokovic and Rafael Nadal.
从2002年到2011年的第一个赛季,瑞士人没有赢得一个主要的冠军头衔,德约科维奇和拉斐尔纳达尔让他显得黯然失色。
应用推荐