• Feng Xin: Thanks for joining me for the special episode of Digest China.

    冯欣感谢收看《解析中国特别节目。

    youdao

  • The results of the survey, conducted by the Reader's Digest China magazine, was announced on Monday. The survey polled 1,103 Chinese last October.

    这项中国版《读者文摘》进行调查去年十月份采访了1103位中国人周一宣布了调查结果

    youdao

  • The results of the survey, conducted by the Reader's Digest China magazine, was announced on Monday. The survey polled 1, 103 Chinese last October.

    这项中国版《读者文摘》进行调查去年十月份采访了1103位中国人周一宣布了调查结果

    youdao

  • Hepatology Digest: What about in China and the use of erythropoietin?

    国际肝病中国红细胞生成素应用如何

    youdao

  • Hepatology Digest: you described a success story regarding how China has addressed the hepatitis issue in your lecture. Can you tell us about that now?

    《国际肝病》:演讲中提到中国肝炎疫苗接种方面成功的。现在能否再请您就一方面谈一下

    youdao

  • Hepatology Digest: Professor Jia, do you know of any similar compounds that are being researched in China?

    《国际肝病》:教授,就所知是否有其他类似化合物中国正在研究呢?

    youdao

  • Objective:To verify soybean-casein digest medium in USP whether or not substitute fungi medium in Pharmacopeia of P. R. China(ChP)by sterility test.

    前言: 目的:验证美国药典大豆- 酪蛋白消化培养基能否替代中国药典无菌检查用真菌培养基。

    youdao

  • Since ancient China, to digest the Five Classics and six arts has been admired, that follows that the meaning of exercise is not only for keeping fit but also a way of building one's personality.

    中国古代,就已经通五经六艺”之说,可见,倡导健身意义不止强身健体,更是一种修身养性,培养君子风度的好方法

    youdao

  • Hepatology Digest: Is it the same in China as well?

    国际肝病中国也是这样么?

    youdao

  • Hepatology Digest: China still USES a lot of lamivudine. How can we minimize the risk of relapse when we take patients off therapy?

    《国际肝病》:目前在中国仍然大量应用拉米夫定。那么,患者停止治疗时,我们如何最大限度降低复发风险

    youdao

  • Hepatology Digest: Unfortunately in China, entecavir is very expensive and tenofovir is not yet licensed so we still use a lot of lamivudine and adefovir.

    《国际肝病》:然而中国,恩替卡价格昂贵,替诺福尚未上市;因此我们只能使用拉米夫定和阿德·福韦酯。

    youdao

  • Hepatology Digest: Unfortunately in China, entecavir is very expensive and tenofovir is not yet licensed so we still use a lot of lamivudine and adefovir.

    《国际肝病》:然而中国,恩替卡价格昂贵,替诺福尚未上市;因此我们只能使用拉米夫定和阿德·福韦酯。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定