• This advice is more relevant now than ever before, even as more parents want to embrace the ideas of their children, despite the current housing crunch.

    这个建议现在以往任何时候都意义尽管目前住房紧缩,现在有更多父母希望听取他们孩子想法

    youdao

  • Despite the current economic downturn, we should try not to be left high and dry in our daily lives.

    虽然目前经济衰退我们日常生活不该处于无援境地。

    youdao

  • Despite the current price slump, Mr Suwaidi's faith in a global LNG market seems likely to be rewarded.

    尽管目前天然气价格低迷,但萨瓦·伊迪对于全球液体天然气市场信心似乎得到回报。

    youdao

  • Emerging market economies are still slated to see robust growth next year despite the current headwinds.

    新兴市场经济体尽管目前正处于经济困境,但是来年定出现强劲增长的局面。

    youdao

  • He reiterated that despite the current real estate market in Beijing by the surrounding market environment.

    重申尽管目前北京房地产市场受到周边市场环境的影响。

    youdao

  • Despite the current massive lack of information known or comprehensible, some tidbits of information are known about the man.

    尽管很多信息我们还不知道或者无法理解关于这个男人一些小事还是可以了解了。

    youdao

  • Despite the current state of foreign aid Ricardo excellent, but in order to catch up with Shandong, I am afraid it is a nonsense.

    尽管外援里卡多现在状态出色山东恐怕痴人说梦了。

    youdao

  • Plans aired on April 16th to subsidise buyers of electric cars from 2011 make sense, despite the current limitations of that technology.

    4月16日公布补贴电动车计划就很说明问题,尽管目前这一技术还不成熟。

    youdao

  • In general, teachers are reported to be happy with their jobs, despite the current issues with education funding a classroom conditions.

    总的来说,教师通常感到自己的工作幸福,尽管现在存在教育经费教室条件的问题

    youdao

  • All exhibitors want to contribute to the success of this fair and some have gone to considerable expense, despite the current economic slowdown.

    尽管目前经济出现滑坡,所有参展商希望此次博览会成功做出贡献,有些参展商花了相当大的财力。

    youdao

  • Despite the current work experience, but the ability to learn more, and are willing to work on the new assiduous, a working diligently do everything.

    尽管目前工作经验不足,学习能力较强,愿意新的工作岗位孜孜以求勤勤恳恳做好一份工作

    youdao

  • It also demonstrates that despite the current warning of tendon rupture in the labelling, large Numbers of tendon-related adverse events continue to be reported.

    表明尽管目前目前在标签上增加了关于引起断裂警告大量相关不良反应持续报道。

    youdao

  • However, this field would then be serialized from any object graph involving Item, despite the current stock level's irrelevance to, say, the customer's Order History.

    但是不管当前库存水平是否与当前情况相关(比如对顾客订单历史来说),这个字段都会包含Item任何对象序列化出来。

    youdao

  • Despite the current situation is not satisfactory, it is believed that with the passage of time, to talk about "Ai" mere mention will be gradually gone with the wind.

    尽管目前情况尽如人意相信随着时间推移”色变渐渐随风远去。

    youdao

  • Despite the current economy being one of the toughest in the nation's history, nearly one-third of mothers say they would consider a pay cut to spend more time with their children.

    由于目前有史以来国家面临经济危机最严峻时刻,三分之一母亲说,她们考虑减薪利用更多时间她们的孩子。

    youdao

  • Despite the industry's current turmoil and future uncertainties, it has much to look forward to.

    尽管太阳能产业当前一片混乱未来也充满不确定性但它依然充满希望

    youdao

  • Despite the increasingly public criticisms over the high-speed rail program, it is unclear what impact the scandal will have on future and current projects.

    公众对高计划批评声音越来越大,刘现在和将来的高铁计划什么影响不清楚。

    youdao

  • Despite its proximity to my current base in the Turkish port of Trabzon, an extensive search still hasn’t uncovered any maps of Georgia.

    尽管格鲁吉亚现在所在土耳其港口城市特拉布松(Trabzon)不远,我做了大量搜索之后还是没有找到任何格鲁吉亚地图

    youdao

  • But the three-day meeting ended with little sign that India is willing to try a new strategy, despite the obvious failings of the current one.

    虽然印度方面现行的策略明显失败了,直到为期三天的会议结束,却很少迹象表明印度愿意尝试策略。

    youdao

  • Despite his evident anguish at the current state of affairs, Mr Osman's prognosis for the imminent post-Mubarak era is not entirely bleak.

    尽管奥斯曼国家事务现状感到很痛苦,但穆巴拉克时代前景预测并不完全暗淡的。

    youdao

  • Despite current difficulties, the Afghan people are capable of creating a future for themselves.

    虽然目前存在各种困难人民能力安排好自己未来。

    youdao

  • This means that, despite being quite early in the development phase, you can already measure the quality status of the current project.

    意味着算是开发早期阶段可以评价当前项目质量状态了。

    youdao

  • But despite the expected dip in surpluses this year, the cumulative current account surplus for the Middle East and Central Asia region remains high.

    然而尽管中东中亚地区经常账户盈余预计将回落,但地区的经常账户累计盈余仍处于高位。

    youdao

  • Despite the German origins of the current pope, many features of the Vatican still reflect the country where it is based.

    尽管现今教皇生于德国许多梵蒂冈特征还是反映出这个国家的宗源。

    youdao

  • In the end, despite the existence of idle resources, bailouts and stimulus plans do not add to current resources in use.

    最终不论闲置资源存在与否救赎刺激计划不会增加现有资源。

    youdao

  • The current account deficits of Greece and Portugalexceed 10% of GDP, while the USdeficit, despite being gigantic in absolute terms, amounts to "only" 5% of GDP.

    希腊葡萄牙经常性账户赤字超过了本国GDP的10%,此时美国的赤字,尽管它的绝对数目大的惊人,但它占GDP的5%。

    youdao

  • The final report flatly rejected claims by fathers’ rights groups that the current system is biased – despite figures showing that 93 per cent of custody battles are won by the mother.

    英国的父亲权益团体大呼现有制度不公,但最终报告断然拒绝了他们主张数据显示,93%的子女监护权都判给母亲

    youdao

  • The final report flatly rejected claims by fathers’ rights groups that the current system is biased – despite figures showing that 93 per cent of custody battles are won by the mother.

    英国的父亲权益团体大呼现有制度不公,但最终报告断然拒绝了他们主张数据显示,93%的子女监护权都判给母亲

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定