• Later on each group started name calling at the other and singing derogatory songs.

    随后开始相互咒骂,还侮辱对方歌曲

    youdao

  • The locomotive's name, Mat Salleh, is also colonial-era: it is a mildly derogatory Malay term for "white man", deriving from a corruption of "mad sailor".

    火车头命名“马特.撒赖”,颇有殖民时代意味:带揶揄的马来语,意思是“白人”,胡作非为的“发疯水手”一词引申出来。

    youdao

  • So a lot of people they gave women like this a name "strong women", I still think it has derogatory meanings.

    所以对这样,很多人一个,就叫“女强人”。个人认为这个名词就带有歧视性的。

    youdao

  • The locomotive's name, Mat Salleh, is also colonial-era: it is a mildly derogatory Malay term for "white man", deriving from a corruption of "mad sailor".

    火车头命名“马特。撒赖”,颇有殖民时代意味:带揶揄的马来语,意思是“白人”,胡作非为的“发疯水手”一词引申出来。

    youdao

  • The locomotive's name, Mat Salleh, is also colonial-era: it is a mildly derogatory Malay term for "white man", deriving from a corruption of "mad sailor".

    火车头命名“马特。撒赖”,颇有殖民时代意味:带揶揄的马来语,意思是“白人”,胡作非为的“发疯水手”一词引申出来。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定