German leaders all took the opportunity to denounce the attacks and plead for tolerance.
德国领导人们都藉此机会谴责这些攻击,并且恳请宽容。
No wonder it has become fashionable to denounce many universities as little more than elaborate con tricks.
难怪谴责许多大学只不过是精心设计的骗局已经成为一种潮流。
It laid the foundation to pressure the world to denounce oppression in Iran.
它还为全世界谴责伊朗的压迫行为奠定了基础。
But Mr Cameron also visited Georgia last year to denounce its invasion by Russia and did not criticise Israel's incursion into Gaza this year-to the delight of Tory neo-conservatives.
但是去年卡梅伦访问格鲁吉亚时,公然抨击俄罗斯的入侵,今年却没有指责以色列突袭加沙,不过这反而让托利的新保守派感到高兴。
Financial commentators should not denounce securitisation without acknowledging the point that is obvious to management commentators: bureaucratic risk controls are also flawed.
金融评论人士不应只谴责证券化,而不承认管理评论人士眼中显而易见的事实:官僚风险控制也存在缺陷。
Still, many people continue to use the 70s to denounce all things liberal or activist.
依然,那么多人不断地用70年代来抨击所有开明或实干之事。
Some denounce it for doing less to curb greenhouse gases than was once promised.
有些指责这一提案并未像之前承诺的那样限制温室气体排放。
Newspapers denounce privacy injunctions as an elitist tool open only to the wealthy.
媒体报纸批评隐私禁令不过是有钱人专属的高级工具。
Mere lack of evidence, of course, is no reason to denounce a theory.
当然,仅仅是缺乏证据不是反对一个理论的根据。
But equally disquieting is the way the writers and critics quoted in "Resisting the Tide" seem to draw their identity from the scandal they denounce and their futile resistance to it.
而同样令人不安的是:《逆流而行》一书中的作者和批评家引述他人论点的方式似乎也从他们所谴责的丑闻和他们徒劳的抵抗中勾勒出了作者们自己的身份。
Here, you're actively encouraged to denounce your neighbour, for not paying road tax or putting a bin out early or dishonestly claiming a benefit.
在这儿,你被积极鼓励去指责你的邻里不缴纳道路税或不早早地把垃圾桶放在外面或虚假索赔。
You don't have to quit your job, stop your studies, or denounce whatever you are doing.
你不需要辞去工作,停止学习,或者斥责你现在所做的。
The witnesses who would denounce him are mostly gone or killed, and the others would fear to come before the law.
能指证他的证人大多不是跑了就是被杀了,其他的人会害怕不敢来见警察。
To make amends, Rennard's parents had to denounce the anti-Scientologist group and offer a "token" restitution.
为了赔罪,雷纳德的父母不得不公开谴责反山达基团体,提出一个“象征性的”赔偿要求。
Whoever says to the guilty, "You are innocent"- peoples will curse him and nations denounce him.
对恶人说“你是义人”的,这人万民必咒诅,列邦必憎恶。
Picked up a pen writing a love for their motherland, to denounce "n group" harm the country for future generations to leave the immortal poems.
拿起笔抒写自己对祖国的热爱,指斥“群小”误国,为后人留下了千古不朽的诗篇。
On the Al Rojo Vivo forum, where citizens can make anonymous tips, one person wrote: "Don't be afraid to denounce." It's very difficult for them to find out who denounced.
在AlRojoVivo的论坛上,公民可以匿名提示,一人写道:“不要害怕而不去谴责贩毒,要找出谁在谴责他们是非常困难的。”
On the Al Rojo Vivo forum, where citizens can make anonymous tips, one person wrote: "Don't be afraid to denounce."It's very difficult for them to find out who denounced.
在AlRojoVivo的论坛上,公民可以匿名提示,一人写道:“不要害怕而不去谴责贩毒,要找出谁在谴责他们是非常困难的。”
In February European members in the Security Council voted together-against a lone American veto-to denounce illegal Israeli settlements.
2月安理会的欧洲成员国一起投票谴责非法的以色列定居点,对抗仅只美国的否决。
If Batasuna breaks with the past and condemns any such killing, and goes on to denounce other attacks, it will show that ETA has lost control of its own people.
如果Batasuna与自己的过去决裂,谴责任何此种刺杀,并且继续揭发其他的攻击,那将表明埃塔已经失去了对其人民的控制。
Then, touched by Combeferre's words, shaken by Enjolras' order, touched by Marius' entreaty, these heroic men began to denounce each other.--"It
于是,这些被公白飞的话所激动,被安灼拉的命令所动摇,被马吕斯的请求所感动的英雄,开始互相揭发。
It can only denounce offenders publicly, in the forlorn hope that the shame will induce them to behave better.
它所能做的仅是公开谴责那些违规者,渺茫地希望着羞耻会使它们在以后表现更好。
In today's world love is misinterpreted, misused for foul purposes, Some give up their life trying to prove it, while others denounce its services.
在当今的世界上,爱是误解,因为犯规的目的,一些滥用放弃自己的生命去证明它,而另一些人谴责其服务。
Dear ones you have a long journey and you must make it or denounce the life that God intended to be your immortal soul.
亲爱的,你拥有一个漫长的旅途,你必须抵达,或者谴责这上帝意图成为你之永恒灵魂的生活。
Give it to me, or I will denounce you.
把它给我,不然我去告发你。
The counselor bounced up to denounce discount.
顾问上升蹦跳指责折扣。
When they heard the news they called their own meeting—in Paris of course—to denounce canine subservience to the human hyperpower.
它们听到这个消息后,也召开了会议——当然是在巴黎——痛斥狗屈服于人类强权的懦弱行径。
When they heard the news they called their own meeting—in Paris of course—to denounce canine subservience to the human hyperpower.
它们听到这个消息后,也召开了会议——当然是在巴黎——痛斥狗屈服于人类强权的懦弱行径。
应用推荐