Should either joint-venturer fails to pay the contribution on schedule according to Clause 5, the default party should pay the other 10% of the interest one month after the dead line.
如果合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10%的利息。
Under a CDS, one party seeks to protect itself against the default of a bond issuer by paying an annual sum—the equivalent of an insurance premium—to someone else who wants to take on the risk.
在信用违约掉期条款下,一方为了保护自己免受国债发行者债务违约的风险,支付一定年费(相当于保险费)给第三方,让第三方来承担相应的风险。
If you don't want to use the default plug-ins, you can either write your own security plug-ins, or buy them from a third-party vendor.
如果不想使用缺省插件,那么既可以编写自己的安全性插件,也可以从第三方供应商购买安全性插件。
It is not clear how the new feature will affect bit.ly, the third-party link shortener Twitter currently USES as its default, but it sounds like that may change soon.
现在还不清楚这样的新功能会对Twitter默认使用的第三方短地址服务bt .ly产生怎样的影响,貌似很快就会有所改变了。
On the other hand, Shorty can give you random URLs (similar to what most third-party apps do by default), while z.ips.me forces you to decide on your own URLs.
但是另一方面,shorty可以提供随机网址(这点跟大多数第三方应用程序默认做法很相似),而z . i ps . me则需要你选定自己的网址。
You have seen that by default Rational Application Developer will add the jar file for a third-party library (for example, tomahawk.jar) into a Web project automatically.
现在您已经知道,默认条件下,RationalApplication Developer将会自动向第三方库添加jar文件到Web项目中(例如,tomahawk . jar)。
This shall apply even if the party affected is already in default of performance when these events occur.
即使受到影响一方在事件发生时已经存在不履行的情况,仍应适用前述规定。
In addition, the non-defaulting Party shall be entitled to seek recovery of any and all losses, damages, injuries and expenses (including attorneys' fees) for such default.
此外,履约方应有权就该违约引致的任何及一切损失、损害、人身伤害和费用(包括律师费)提出索赔。
No waiver by a Party of any breach or default of any of the provisions of this Agreement shall be deemed a waiver as to any subsequent or similar breach or default.
一方对于任何违反或不履行本合同任何规定的行为放弃追究责任,不得被视为其对以后或相似的违约或不履行的行为放弃追究责任。
Where either party is liable in damage to the other, these shall not exceed the damage which the party in default could reasonably have foreseen at the time of the formation of the contract.
凡一方对另一方损害负有赔偿责任时,其赔偿不应超过有错的一方在订立合同时能够合理地预见到的损失。
The notice may be served at any time that the Defaulting Party remains in default.
这个通知可以在渎职方产生渎职行为的任何时间出示。
A provision in a contract allowing a defaulting party to fix the cause of a default, for example a repayment grace period.
合同中允许违约方确定违约原因的条款,如还款缓期。
In case party B Breaches this Contract, party a has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit.
因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在押金中抵扣。
These ICONS cover all default system ICONS, as well as over 175 + popular third party ICONS.
这些图标包括所有默认的系统图标,以及超过175 +流行的第三方图标。
A waiver of a breach of any of the terms of this Agreement or of a default under this Agreement will not prevent a Party from subsequently requiring compliance with the waived obligation.
一个豁免任何违反本协议的条款或根据本协议的默认不会阻止一方从随后要求豁免遵守的义务。
In civil litigation, trial by default institution should be prescribed as a legal institution with which the court hear and adjudge a case when one party defaults.
在民事诉讼中,缺席审判制度是指在一方当事人缺席的情况下,法院依法对案件进行审理并做出判决的制度。
There are different system of trial by default in the past, but now, only two pattern in the west country: verdict by one party and argument by one party.
在不同的历史时期,形成过不同的制度规定,现在西方国家具有代表性的缺席审判模式有两种,即缺席判决主义和一方辩论主义。
While the defaulting party can obtain more benefit from its default than its performance, is there any necessity for the law to enforce the defaulting party to perform the contract?
当违约方从违约中获得的利益大于他向非违约方做出履行的期待利益时,法律是否有必要强制违约方实际履行?
Found in the performance of any party, or there is evidence that the other party have been, are or will default, may suspend the performance of the contract, but shall promptly notify the other party.
任何一方在履行中发现或者有证据表明对方已经、正在或者将要违约,可以中止履行本合同,但应及时迥通知对方。
It also sets out the duties of borrower and the lender and in the event of default, the rights and remedies of each party.
它也列明万一发生违约事件,借款人与贷方的责任,以及双方的权利与补救方法。
From the Angle of the party participating in the procedure, the system of judgment by default can only be a kind of exception but not normality.
从当事人程序参与的角度而言,缺席判决制度只能是一种例外而非常态。
Elements passed in this way will be assigned the default language code of the registering party.
以这种方式传递的元素将被赋予信息注册方的缺省语言代码。
Credit Swap/Credit Default SwapA swap that allows the transfer of credit risk of a security to a third party, responsible for payment of principal and interest on default.
信用互换/ 信用违约互换能够将有价证券的信贷风险转移给第三方的互惠信贷、对拖欠的本息支付负责的互换。
Credit Swap/Credit Default SwapA swap that allows the transfer of credit risk of a security to a third party, responsible for payment of principal and interest on default.
信用互换/ 信用违约互换能够将有价证券的信贷风险转移给第三方的互惠信贷、对拖欠的本息支付负责的互换。
应用推荐