白雪公主死了。
Walking up a path through the forest towards Shutlingsloe, a local high point, I came across a small clearing and immediately noticed the dead yellow grasses set against the fresh snow.
沿着一条穿过森林的小路向当地的高地 Shutlingsloe 走去,无意间我来到了一小块空地,随即立刻注意到在新雪映衬下的枯黄的草。
The dead crabs have been washing ashore for the past three years coinciding with snow melting off the beaches and chilling the coastal waters. Credit: Thanet coast Project.
在过去三年里,已有死蟹冲塞在海岸上,时间与海滩上积雪的融解和沿海水域的冷却相符合。提供者:萨尼特海岸工程。
The dead crabs have been washing ashore for the past three years coinciding with snow melting off the beaches and chilling the coastal waters.
在过去三年里,已有死蟹冲塞在海岸上,时间与海滩上积雪的融解和沿海水域的冷却相符合。
To satisfy the queen, he took part of the inside of a young fawn, which the wicked woman thought was poor little Snow-white, and was overjoyed to think she was dead.
为了让王后满意,他取了一只小鹿的一部分内脏,让邪恶的女人以为是可怜的小白雪的,她认为她死了而感到极度的高兴。
Then, if you hear of me being discovered dead in a bog or a pit full of snow, your conscience won't whisper that it is partly your fault?'
那么,要是您以后听说我给人发现已经死在泥沼或雪坑里,您的良心就不会低声说您也有部分的过错吗?
A skier was found dead after being buried under 4m of snow for 3 hours after an avalanche at Jiangjunshan Skifield near Altay in Xinjiang Uygur Autonomous Region last Saturday, iyaxin.com reported.
据亚心网报道,19日新疆阿勒泰将军山滑雪场内发生雪崩,一名滑雪者经过近3个小时搜救后在4米多深的雪堆下被发现,已经死亡。
698m (15, 420ft) mount Cayambe, Ecuador: We are dead on the equator but the wind whips snow from the glaciers and icefields on Ecuador's third highest mountain.
厄瓜多尔卡扬贝山(4698米):我们正好处于赤道,但是风抽打着来自厄瓜多尔第三高山冰川和冰原的雪。
Not long after, the seven dwarfs came home, and they were terribly frightened to see dear little Snow-white lying on the ground without motion, as if she were dead.
没多久之后,7个小爱人回家了,他们看到亲爱的小白雪躺在地板上一动不动都被吓坏了,似乎她死了。
When the mirror says that Snow White is dead and that the queen is the fairest of them all, the queen is content and feels good about herself.
当魔镜答曰白雪公主已死,皇后是世界上最美的女人时,她马上洋洋自得。
What's more, the director and the producers told the fans that Jon Snow was dead without question.
更重要的是,导演和制片人告诉粉丝们,琼恩雪诺毫无疑问是死了。
The Evil Queen thinks Snow White is dead.
邪恶的皇后以为白雪公主死掉了。
But when her stepmother that Snow White is not dead and then again and again to be the old woman framed her, finally put Snow White.
可是当继母得知白雪公主还没死后又三番五次地扮成老太婆陷害她,终于把白雪公主害死。
The most welcomed character Jon Snow seemed to be dead in the last season, the fans were so upset that this charater would not come back again.
最受欢迎的人物琼恩雪诺似乎在上季中死掉,粉丝们感到非常沮丧,担心这个人物不会再回来。
But, jokes aside, at the end of season five, Jon Snow looked very, very dead.
但是,玩笑归玩笑,第五季的最后,琼·斯诺看起来真的是像死了。
Every 48 decayed stump and 49 moss-grown stone and rail, and the dead leaves of autumn, are concealed by a clean napkin of snow. In the bare fields and 50 tinkling woods, see what virtue survives.
残干枯木,苔痕斑斑的石头和栏杆,秋天的落叶,到现在被大雪掩没,像上面盖了一块干净的手巾。
Because my hometown in wenzhou is very warm, only a few times of snow, but also is very small, I am sad dead.
因为我的家乡温州非常温暖,只下过几次雪,而且还很小,我都伤心死了。
When the queen shows up at Snow White's wedding, she's forced to step into iron shoes that had been cooking in the fire, and then dances until she falls down dead.
当皇后出现在白雪公主的婚礼上时,她被迫穿上用火烤过的铁鞋,并一直跳舞到死。
In the dead of winter days, snow blocking the window, like a translucent crystal ice downpipe small columns, rows hung in the eaves.
十冬腊月天,雪堵着窗户,冰溜子像透亮的水晶小柱子,一排排地挂在房檐上。
A beggar was lying dead in the snow.
一个死了的乞丐躺在雪地里。
Poles can no longer see the bustling swallow, my marching thin snow, walk in covered with dead leaves in a small road, there is unspeakable melancholy heart.
电线杆上再也看不见熙熙攘攘的小燕子,我踏着薄薄的积雪,走在铺满枯叶的小路上,心里有说不出的惆怅。
雪诺确实是死透了。
Then, if you hear of me being discovered dead in a bog or a pit full of snow, your conscience won't whisper that it is partly your fault?
那么,要是您以后听说我给人发现已经死在泥沼或雪坑里,您的良心就不会低声说您也有部分的过错吗?
Dead, laments and unholy sorrow, the heads of the fallen are staining the snow.
死亡,悲伤与不圣洁的悲哀,雪地上撒满倒下人们的鲜血。
When the dwarfs found Snow White lying dead on the floor, they tried everything to bring her to life. But all was in vain.
当小矮人发现白雪公主躺在地板上死去时,他们试尽各种方法要救活她,却徒劳无功。
As to how Jon Snow rises from the dead, it's speculated that the woman under the umbrella in the photo is Carice Van Houten, who plays the powerful priestess Melissandre.
至于琼恩?雪诺到底是如何起死回生的,有猜测说照片里伞底下的那个女人是卡里斯·范·侯登,就是那个在剧中扮演强大女祭司梅丽珊卓的演员。
Nearby the female eagle there was a dead rabbit, which became the prey of the male eagle before the mountain was covered with the snow.
周围的女性鹰有一个死兔,成为猎物的男性老鹰前山的积雪覆盖。
Nearby the female eagle there was a dead rabbit, which became the prey of the male eagle before the mountain was covered with the snow.
周围的女性鹰有一个死兔,成为猎物的男性老鹰前山的积雪覆盖。
应用推荐