He was trying to use Chinese syntax: 'of' was standing in for the Mandarin particle 'DE' to turn the noun 'blue' into an adjective.
他用“of”代替中文普通话中的助词“的”,以便将名词“蓝”变成形容词。
He was trying to use Chinese syntax: 'of' was standing in for the Mandarin particle 'DE' to turn the noun 'blue' into an adjective.
他用“of”代替中文普通话中的助词“的”,以便将名词“蓝”变成形容词。
应用推荐