In a statement, Mahlangu said she knows the world is watching and that one day Zimbabwe will be a normal society.
麦当嘉·马兰在一份声明中说她知道全世界都在关注津巴布韦,终有一天津巴布韦将成为一个正常的社会。
The fate of Zimbabwe under Mr Mugabe could all too easily become that of other African democracies, from Nigeria to Ethiopia, and even—one day perhaps—to South Africa itself.
穆加贝掌控下的津巴布韦非常容易变成其他非洲国家的“翻版”,从尼日利亚模式到阿塞俄比亚模式,甚至——有一天——会变成南非模式。
And though famine continues to threaten places such as Zimbabwe, hundreds of millions of people are eating more — and better — each day.
尽管饥荒继续威胁着津巴布韦之类地区,数以亿计的人每天却吃得更多,也吃得更好了。
The troubled Zimbabwe negotiations which have still not resolved the main issue, who will have executive power in any power sharing deal, entered its final day Tuesday.
津巴布韦权力分享的谈判星期二进入最后一天,但是双方没有在由谁在权力分享协议中掌握行政权力这一主要问题上达成一致。
A region of south-central Africa south of Zaire and comprising modern-day Zambia and Zimbabwe. Probably inhabited since ancient times, it was formerly administered by the British south Africa Company.
南非中南一地区,位于扎伊尔以南,包括现在的赞比亚及津巴布韦。
A region of south-central Africa south of Zaire and comprising modern-day Zambia and Zimbabwe. Probably inhabited since ancient times, it was formerly administered by the British south Africa Company.
南非中南一地区,位于扎伊尔以南,包括现在的赞比亚及津巴布韦。
应用推荐