Last year, her husband, Dave Goldberg, suddenly died.
去年,她的丈夫戴夫·戈德伯格突然去世。
Sandberg fell in love with Dave Goldberg, her longtime best friend, and the two were married in 2004.
桑德伯格和她的老友兼好友戴夫·戈德伯格陷入了爱河中,并于2004年喜结连理。
No one won more hearts than my beloved husband Dave Goldberg who passed away suddenly two months ago.
没有人能像我挚爱的丈夫大卫·高德伯格那样赢得那么多人的心,他不幸在两个月前突然去世。
One of them is Dave Goldberg, CEO of the online questionnaire company Survey Monkey and a friend of Houston's.
大卫•戈德堡是众多用户中的一员,他是在线问卷调查公司SurveyMonkey的首席执行官,同时还是休斯顿的朋友。
“It was like dating, ” says Dave Goldberg, Sandberg’s husband and the C.E.O. of the online company SurveyMonkey.
“像是在约会,”桑德伯格的丈夫戴夫•戈德伯格说,他是在线公司SurveyMonkey的CEO。
"It was like dating," says Dave Goldberg, Sandberg's husband and the C. E. O. of the online company SurveyMonkey.
“像是在约会,”桑德伯格的丈夫戴夫·戈德伯格说,他是在线公司SurveyMonkey的CEO。
"It was like dating," says Dave Goldberg, Sandberg's husband and the C. E. O. of the online company SurveyMonkey.
“像是在约会,”桑德伯格的丈夫戴夫·戈德伯格说,他是在线公司SurveyMonkey的CEO。
应用推荐