Tell me of this other Daenerys.
告诉我些这个丹妮莉丝的事吧。
I swear I heard the name Daenerys.
我想我听到了丹妮莉丝的名字。
Yes, Daenerys thought, and so am I.
是的,丹妮莉丝想,我也是。
Mother of dragons, Daenerys thought.
龙之母,丹妮莉丝想。
“够了,”丹妮莉丝说。
Daenerys made do with a word and a whip.
而丹妮莉丝用的是一个词和一条鞭子。
"I will be the judge of that," Daenerys said.
“我有我的评判标准,”丹妮莉丝说。
Daenerys could only twist and turn beside him.
丹妮莉丝只能在他身边扭来转去。
Daenerys dare not open her gates to let them in.
丹妮莉丝不敢打开她的城门让他们进来。
Daenerys. Remember the Undying. Remember who you are.
丹妮莉丝。牢记不朽者神殿的话。牢记你是谁。
That made Daenerys laugh, coming from a girl so small.
这么个小女孩的话让丹妮莉丝笑起来。
"No doubt that was why Prince Doran chose to keep the pact a secret," suggested Daenerys.
“毫无疑问为什么道朗亲王选择保密协定,”丹妮莉丝说。
"No doubt that was why Prince Doran chose to keep the pact a secret," suggested Daenerys.
“毫无疑问为什么多恩亲王选择保密协定,”丹妮莉丝说。
You are a clever imp, just as Varys said, and Daenerys will have need of clever men about her.
你是个聪明的小恶魔,就像瓦利斯说的那样,丹妮莉丝需要一个聪明的人相伴。
Daenerys Targaryen stepped into the hot heart of darkness and stopped at the lip of a deep pit.
丹妮莉丝·坦格利安走进黑暗的火热中心,在深坑前停住了。
The second was a brief scene showing Jon Snow walking down some stone steps to Daenerys Targaryen.
第二段较短的视频里,琼恩•雪诺迈下几级石阶走向丹妮莉丝•坦格利安。
And Daenerys will give the exiles what Bittersteel and the Blackfyres never could. She will take them home.
而丹妮莉丝将带给那些放逐者们苦钢和黑火无法给予的东西——她会带他们回家。
The show skipped ahead by a few weeks at least. We know because you can see Dornish ships among Daenerys' fleet.
剧里的时间至少快进了几周。因为你能看到龙母的舰船队里有多恩的船。
Meanwhile, the exiled Prince Viserys Targaryen USES his sister, Daenerys, as a pawn in his plot to return to power.
同时,被放逐的王子韦赛里斯坦格利安用他的姐姐,她,在他的阴谋的棋子重新掌权。
No doubt that was one reason the high priest Benerro had chosen him to bring the faith of R'hllor to Daenerys Targaryen.
毫无疑问这是大神僧班奈罗选择他将拉赫洛的信仰传递给丹妮莉丝·坦格利安的原因之一。
All you need to do is raise your banners, rally your supporters, and hold, until Daenerys arrives to join her strength to yours.
你要坐的就是举起你的旗帜,集结你的支持者并且保住他们,直到丹妮莉丝带着她的力量和你汇合。
Khal Drogo had been her sun-and-stars but he had been dead so long that Daenerys had almost forgotten how it felt to love and be loved.
卡奥·卓戈曾是她的日头与星陈,但他已逝去那么长的时间,让她已经忘了如何去爱与被爱。
When Daenerys returned to her pyramid, sore of limb and sick of heart, she found Missandei reading some old scroll whilst Irri and Jhiqui argued about Rakharo.
当丹妮丽丝四肢酸痛而心中难过地回到她的金字塔,她发觉得弥珊岱正在读着什么古老的卷轴而伊丽和姬奇则正就拉卡洛争吵。
When Daenerys returned to her pyramid, sore of limb and sick of heart, she found Missandei reading some old scroll whilst Irri and Jhiqui argued about Rakharo.
当丹妮丽丝四肢酸痛而心中难过地回到她的金字塔,她发觉得弥珊岱正在读着什么古老的卷轴而伊丽和姬奇则正就拉卡洛争吵。
应用推荐