The green lighting technology in the country has established a strong sales and service network, the pursuit of customer no-not care.
目前绿能照明科技在全国已建立了强大的销售服务网络,追求对客户的无微不致的关怀。
Using the above example, if we want to know the two most likely products to be purchased by Customer no. 5, we would conclude that they are books and a DVD.
回到上述的例子,如果我们想要知道第5个顾客最有可能购买的产品,那么这次的结论是书和DVD。
To answer the question "What is Customer No. 5 most likely to buy?" based on the Nearest Neighbor algorithm we ran through above, the answer would be a book.
如果使用最近邻算法回答我们上面遇到的“第5个顾客最有可能购买什么产品”这一问题,答案将是一本书。
This is because the distance between customer No. 5 and customer No. 1 is less (far less, actually) than the distance between customer No. 5 and any other customer.
这是因为第5个顾客与第1个顾客之间的距离要比第5个顾客与其他任何顾客之间的距离都短(实际上是短很多)。
This in turns enables data (irrespective of the protocol or the data type or the data store) to follow your customer no matter where they are and no matter what device they use.
这样,就使得用户无论在哪里、使用什么设备,都可以随时同步数据(与使用什么协议、数据类型、数据存储均无任何关系)。
No customer is identical to another.
没有任何两个客户是完全相同的。
Customer: No. thanks, I'm just looking.
顾客:不,谢谢,我只是随便看看。
Product liability assurance is only for the overseas customer. No measuring for the employee satisfaction.
仅对国外客户有产品责任保险。对员工满意度没有测量。
The order Table, however, has all the orders for the customer, no matter what the state of the order is.
然而,order表则具有该客户的所有订单,而不管订单的状态如何。
Customer: no, why I dozen blocks cost less everyday? And I didn't call didn't also text messages.
客户:没有,为什么我的话费天天少十几块啊?我又没打电话也没发短信。
顾客:不,谢谢你。
顾客:不,不是的。
Once the cancellation notice has been sent and acknowledged, Apple will reimburse the customer 'no later than 14 days' from the day on which it received the notice.
一旦顾客确认已发出取消购买的通知后,苹果公司将于收到通知起14天内予以退款。
Customer: No, I just want to eat sour recently.
顾客:不要了,我最近就是想吃酸的。
Customer: No, we have ten people altogether.
客人:不,我们一共十个人。
Customer: No, I don't eat sour.
顾客:不要了,我不爱吃酸的。
Customer: No, thank you. That will be all.
顾客:没有了,谢谢。就是这样。
Customer: No, take it, please. Here.
顾客:不必,请拿去好了。给你。
Customer: No, thank you. We're full. Can I have the bill, please?
客人:不了,谢谢你。我们吃饱了。可否给我账单?劳驾。
顾客:不,不需要。
Customer: No, thanks. I don't really have the time to wait, but thanks the same.
顾客:不用了,谢谢你了。我没有时间等了,不过还是谢谢你。
Customer: No, they seem to me too old fashioned.
顾客:不,我觉得似乎太老式了。
Customer: Give me a hot dog. Waiter: with pleasure. Customer: No, with mustard.
顾客:来个热狗。侍者:很高兴。顾客:不要,加上。
Customer: Give me a hot dog. Waiter: with pleasure. Customer: No, with mustard.
顾客:来个热狗。侍者:很高兴。顾客:不要,加上。
应用推荐