The word culture includes not only the customs of our society, its art, music, but also everyday activities.
文化这个词不仅包括我们社会的风俗、艺术、音乐,还包括日常活动。
The colonized were able to maintain aspects of their local culture through different aural versions of the same written "word" because the common meaning existed only in the shape.
通过相同“文字”的不同的听觉译本,附属国成功保存了自己当地的文化面貌,因为共同的含意只存在于文字的形态中。
For example, when an American USES the word "friend", the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitor's language and culture.
例如,美国人嘴里所说的“朋友”一词所包含的文化内涵可能与旅行者母语和文化中的“朋友”涵义大相径庭。
But Miller had underestimated the appetite of popular culture for anything with the word "magical 'in the title."
但是,米勒曾低估了流行文化对题目中“神奇”这个词沾边的东西的胃口。
Touring the halls of German power, the word "culture" comes up a lot, especially as in how European cultures differ over monetary stability, fiscal discipline and solidarity.
环顾德国权力的殿堂,“文化”这个词出现多次,特别是在金融稳定、财政纪律和团结一致方面与众多欧盟文化不同的时候。
In July's technology and Culture, Leo Marx traced the rise of the word 'technology,' as a way of understanding what technology has come to mean in modern society.
在七月的技术与文化中,LeoMarx追踪了'technology '这个词的起源,作为一种理解科技在现今社会中意味着什么的方式。
But after anthropologists first started to document the tribe's customs, word got out about the uniqueness of their culture and the beauty of the lake.
但是,在人类学家第一次开始记录这个部落的习俗后,关于他们的特殊文化和美丽湖泊的消息就传开来了。
Merriam Webster's 2014 "Word of the Year" – the most searched term on the dictionary's website – was "culture.
《韦氏词典》2014年的“年度热词”——即在词典网站上搜索最多的词汇——便是“文化”。
"Culture" is our word of the year because we want the deepest explanation possible.
“文化”之所以成为年度热词,是因为我们希望得到更深层次的解释。
So we may often be able to understand the moods of a culture in music and even in speech - without understanding a word.
所以我们经常在甚至都不需要理解其中涵义的情况下,就可以领会到音乐和言论中所渲染的情绪。
In a word, the culture of folk region, unique experience of life and influence of heterogeneous build Li's unique folk history narrative mode.
民间地域文化的积淀、独特的生活经历与外来文学因素的影响,构筑了李劼人独特的民间历史叙事模式。
The Chinese culture is one of the great wonders of the word; its philosophy, art, food and literature enjoys great appeal to foreigners.
中国文化是世界文化的瑰宝,其哲学、艺术、饮食、文学等对外国人都有很强的吸引力。
Cai Shi System is an ancient word, and is an unavoidable question in the study of ancient culture, especial the Book of Songs.
“采诗”制是一个古老的话语,也是研究上古文化特别是研究《诗经》学史所无法回避的问题。
Gone are the days when "love" was a forbidden word in our culture, it has now, nevertheless, actually quite differents from that of the word in western society.
在我们的文化中,“爱”这个字被禁止的时代已经过去,然而,事实上直到现在,这个字的含义与西方社会中的还是有很大的差异。
Gone are the days when "love" was a forbidden word in our culture, it has now, nevertheless, actually quite different connotations from that of the word in western society.
在我们的文化中,禁止“爱”的时代已经过去,不过,事实上直到现在,这个字的含义与西方社会中的也是大相径庭的。
The word "Renaissance" means revival, specifically in this period of history, revival of interest in ancient Greek and Roman culture. Humanism is the essence of the Renaissance.
“文艺复兴”一词在本以上是指“复活”、“再生”的意思,而在这一个时间段里,则指对古希腊和古罗马文化兴趣的再生。
As an important unit of English language, the word has not only form but also meaning, especially cultural connotative meaning which reflects English culture.
词汇-英语的一个重要单位-不仅有形式,也有意义,特别是反映英语文化的文化内涵意义。
The meaning of a word is often reflected by its unique culture.
词的意义经常有其独特的文化内涵。
The open arms of the calligraphic word represent the invitation of China to the world to share its culture.
公开武器的书法字代表的邀请,中国向世界分享它的文化。
This paper explores some problems in language translation from the aspects of word, word order, culture, semantic information between two languages.
本文探讨了翻译中英汉两种语言之间词、词序、文化、语义等方面的问题,旨在摸索出语言翻译中相应的规律。
Notional word of Hui dialect as a carrier of Hui 's culture, the study for it has profound significance.
徽语词汇作为徽文化的载体,对它的研究有深远的意义。
Jade is the most important component part of the Chinese traditional culture which contain wealthy meaning of culture, reflecting in the lexicon of Chinese to form the abundant jade word stock.
玉是中国传统文化的一个重要组成部分,玉所蕴含的丰富的文化内涵反映到汉语的词汇中来,形成了大量的涉玉词族。
Realism is a word originated from the west, understanding the word should base on the background of Chinese traditional culture.
“现实主义”是西方传入的外来名词,对“现实主义”理解要建立在中国传统文化的背景之上。
For example, when an American USES the word "friend", the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitors language and culture.
例如一个美国人使用朋友这个词的时候,这词的文化含义也许和参观者的语言和文化中的含义十分不同。
For example, when an American USES the word "friend," the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitor's language and culture.
例如,美国人嘴里所说的“朋友”一词所包含的文化内涵可能与旅行者母语和文化中的“朋友”涵义大相径庭。
Word is the most active factor in the research of culture connotations and it is essential in understanding the culture of target language.
词汇是语言中最活跃的因素,研究词汇的文化内涵,了解目的语的文化,在跨文化交际中至关重要。
Word is the most active factor in the research of culture connotations and it is essential in understanding the culture of target language.
词汇是语言中最活跃的因素,研究词汇的文化内涵,了解目的语的文化,在跨文化交际中至关重要。
应用推荐