The applicant is required to submit to CSDCC Shenzhen the Guarantee Fund for B shares settlement.
申请人应按规定向结算公司交纳B股结算保证金。
We also undertake to notify CSDCC Shenzhen immediately in writing of any changes hereafter in the information given.
在申请参与结算业务期间或成为结算参与人之后,如有任何变更,将即时以书面通知结算公司。
CSDCC should make public any revised business rules and notice in a timely manner. It does not have to notify each applicant and account holder individually.
登记公司修订业务规则及本说明书时,应当公告提示,不须知会每个申请人和证券账户持有人。
The pledges of securities involved in the pledge-style bond repurchase, settlement collateral and other businesses shall be handled according to the relevant business rules of CSDCC.
债券质押式回购、交收担保品业务等涉及的证券质押按本公司相关业务规定办理。
This is to confirm that we, CSDCC Shenzhen, has accepted yourgoodself to participate into the Shenzhen Securities Clearing & Settlement System effective from the issuing date of this confirmation.
本公司确认已接纳贵公司为深圳证券结算系统参与人,并自本确认书签发日起生效。
This is to confirm that we, CSDCC Shenzhen, has accepted yourgoodself to participate into the Shenzhen Securities Clearing & Settlement System effective from the issuing date of this confirmation.
本公司确认已接纳贵公司为深圳证券结算系统参与人,并自本确认书签发日起生效。
应用推荐