There is only crowding-in but no crowding-out effect for privately-owned firms, especially high-tech privately firms.
但对私营企业、特别是私营高科技企业,财政补贴只有挤入效应、没有挤出效应。
Moreover, crowding-in effects are significant in the industries with higher barrier to entry, while there are insignificant crowding-out effects in the industries with lower barrier to entry.
在进入壁垒较高的行业存在并不显著的挤出效应,而在进入壁垒较低的行业却存在明显的挤入效应。
It is not likely that, for any species of monkey, crowding increases aggression as significantly as was seen in rats.
对于任何一种猴子来说,拥挤不可能使其像老鼠一样显著地增强攻击性。
Too many uncomfortable thoughts were crowding in on her.
她心乱如麻。
Instead of just crowding in, old information is sometimes pushed out of the brain for new memories to form.
相比往大脑深处挤,旧信息反而有时会被挤出大脑,以便形成新的记忆。
"Things are crowding up out of the earth," she ran on in a hurry.
“土里的东西都在往外钻。”她急急忙忙地说。
In pigs where you have multiple births, you could have crowding or some other issue that creates the defect [later on].
猪是多胞胎,它们可能会相互拥挤或者有其他的一些问题,造成了这些缺陷。
In general, the crowding of the market encourages shallow sensationalism, not consideration and depth.
总体上说,拥挤的市场催生了浅薄的轰动效应,而不是思想的深度。
One flares its wings and arches its back in a dramatic threat display to relieve the tension of crowding.
有一只丹顶鹤展翅拱背,摆出威吓的姿态以纾解拥挤的压力。
More than 400 Indonesian health personnel are arriving in the area from around the country to help offer treatment and support to the thousands of people crowding inside the hospitals.
400多名印度尼西亚卫生人员已从全国各地抵达灾区,帮助向拥挤在医院中的数千人提供治疗和支助。
In Tripoli, the capital, residents fired weapons into the air and blasted their car horns, crowding the streets.
在首都黎波里,居民们把武器抛向空中,按汽车喇叭,把街道围的水泄不通。
Parents or guardians were surveyed using a standardized self-administered questionnaire to obtain data on crowding in the household, parents' educational level and the child's health status.
同时运用标准化自报问卷对学童父母或监护人进行调查,获取有关家庭拥挤程度、家长教育水平和儿童健康状况的资料。
Technology is allowing the best performers in many fields, such as superstar entertainers, to dominate global markets, crowding out those even slightly less skilled.
技术进步使巨星艺人等很多领域的佼佼者能够统领全球市场、将那些技术稍逊的同行挤出去。
On holidays, her children and grandchildren would visit her, their cars crowding the driveway and spilling onto the street, the lights in the house burning late into the night.
放假的时候,她的儿孙会来看她,到时候门前车道上停满了汽车,有些还得停到街上去,屋里灯火通明直到深夜。
You can shirk it by simply throwing your mind open and letting the ready-made phrases come crowding in.
你只要敞开你的头脑让那些现成的短语涌入就可避开这个麻烦。
It's hard to say what my impression was at 11pm in Freetown airport, surrounded by a large number of people crowding around me, offering to help.
我午夜11点到达弗里敦,有一大群人围着我要帮助我,很难说出我的印象是什么。
The San Francisco Bay Area's News Station KRON 4 focused its news program "People Behaving Badly" on those crowding a bus door in Chinatown.
美国旧金山湾区新闻电视台KRON4的节目《世人的恶行》日前将焦点对准了中国城的"挤车族"。
S. holiday shopping season has officially begun, with shoppers crowding stores for post-Thanksgiving sales in a yearly event nicknamed "Black Friday."
购物者在一年一度被戏称为“黑色星期五”的这一天挤满了商店,进行感恩节后的购物。
The stability of the Ukrainian hryvnia, the ill-regulated Kazakh banking system, and Hungarian borrowers’ penchant for loans in Swiss francs are subjects crowding on to policymakers’ desks.
乌克兰赫夫纳(译者注:该国货币名称)的稳定性问题、哈萨克银行系统的缺乏监管,以及匈牙利借贷者欠下大量瑞士法郎贷款的问题,通通都推到了决策者的桌前。
During the transition, the workweek could be staggered thus eliminating traffic jams or crowding in all areas of human activity, including beaches and recreation areas.
在过渡期间,可以错开一周之内的工作天,并因此消除塞车或所有人类活动范围内的拥挤,包括海滩及娱乐区域。
The sheriff’s department told People magazine that she "was released early due to over crowding in the jail system.
郡治安部门告诉people杂志她被提前释放是由于监狱系统过度拥挤。
When they get there they are stopped by St. Peter, who then says, "Sorry, heaven's crowding up, so you need to answer a question correctly, or else you can't get in."
他们到了天堂,拜见圣彼得,彼得对他们说,“对不起啊,天堂已人满为患了,所以你们需要回答一个问题,答不对就不能留在这。”
Markel noted that "flu was classically called a crowding disease in the 19th century."
Markel 说:在19世纪流感是典型的扎堆病。
About 2.7m people are now crowding into overflowing makeshift camps in Darfur itself, and about another 300,000 are in camps over the border in Chad.
大约有270万人现在正往达尔富尔的临时营地里挤,而另外大约有30万人在边界之外的乍得境内。
About 2.7m people are now crowding into overflowing makeshift camps in Darfur itself, and about another 300, 000 are in camps over the border in Chad.
大约有270万人现在正往达尔富尔的临时营地里挤,而另外大约有30万人在边界之外的乍得境内。
About 2.7m people are now crowding into overflowing makeshift camps in Darfur itself, and about another 300, 000 are in camps over the border in Chad.
大约有270万人现在正往达尔富尔的临时营地里挤,而另外大约有30万人在边界之外的乍得境内。
应用推荐