Not forgetting my covenant with God, I began to serve Him zealously.
我没有忘记我跟主所立的约,开始火热地服事主。
This is the evidence of a good man 's signing a spiritual covenant with God and being willing to bear sufferings for others.
这是一个善良的人与上帝之间订立的精神契约,愿意为他人承担苦难的表证。
But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.
我却要为他们的缘故记念我与他们先祖所立的约。他们的先祖是我在列邦人眼前,从埃及地领出来的,为要作他们的神。我是耶和华。
Why does it matter that Israel understands its relationship with God, and uses the covenant as a vehicle for expressing its relationship with God, the vehicle of the suzerainty treaty?
这对犹太人理解他与上帝的关系,和用契约作为一个媒介,阐释他与上帝之间的关系,对这个领主条约,有什么意义呢?
Elijah replied, 'I have been very zealous for the Lord God Almighty. The Israelites have rejected your covenant, broken down your altars, and put your prophets to death with a sword.
以利亚回答说:“我为耶和华万军之神大发热心;因为以色列人背弃了你的约,毁坏了你的坛,用刀杀了你的先知,只剩下我一个人,他们还要寻索我的命。”
God heard their moaning, and God remembered His covenant with Abraham and Isaac and Jacob.
神听见他们的哀声,就记念他与亚伯拉罕,以撒,雅各所立的约。
Be careful not to forget the covenant of the LORD your God that he made with you; do not make for yourselves an idol in the form of anything the LORD your God has forbidden.
你们要谨慎,免得忘记耶和华你们神与你们所立的约,为自己雕刻偶像,就是耶和华你神所禁止你作的偶像。
God establishes his covenant with Abram: "This is my covenant.".. every man child among you shall be circumcised.
上帝与亚伯兰立约:“你们所有的男子,都要受割礼。”
And Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
以利的两个儿子何弗尼,非尼哈与神的约柜同来。
For the LORD your God is a merciful God; he will not abandon or destroy you or forget the covenant with your forefathers, which he confirmed to them by oath.
耶和华你神原是有怜悯的神。他总不撇下你,不灭绝你,也不忘记他起誓与你列祖所立的约。
They entered into a covenant to seek the Lord, the God of their fathers, with all their heart and soul.
他们就立约,要尽心尽性地寻求耶和华他们列祖的神。
He said: 'o Lord, God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth-you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way.
说,耶和华以色列的神阿,天上地下没有神可比你的。你向那尽心行在你面前的仆人守约施慈爱。
For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.
主耶和华如此说,你这轻看誓言,背弃盟约的,我必照你所行的待你。
And the answer will be: "it is because this people abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt."
人必回答说,是因这地的人离弃了耶和华他们列祖的神,领他们出埃及地的时候与他们所立的约。
If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the LORD your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your forefathers.
你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华你神就必照他向你列祖所起的誓守约,施慈爱。
While Abraham and Sarah waited, God made a covenant with Abram, changing his name to Abraham, which means "father of many."
当亚伯拉罕和撒拉等待时,神与亚伯兰订约,为他改名为“亚伯拉罕”,就是“多人的父”的意思。
Now I intend to make a covenant with the Lord , the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
现在我心中有意与耶和华以色列的神立约,好使他的烈怒转离我们。
Then what he also says is the law came 430 years after God made his first covenant with Abraham.
他还说律法,在上帝向亚伯拉罕作出首个应许430年后产生。
Take seriously your Covenant of Love with God.
郑重对待你与天主订立的爱的盟约。
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying.
耶和华以色列的神如此说,我将你们的列祖从埃及地为奴之家领出来的时候,与他们立约说。
And God said, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come."
上帝说:“我与你们并你们这里的各样活物所立的永约是有记号的。”
Yes, is not my family like this before God? He has made with me an eternal covenant, orderly and secure. Will he not complete my salvation and fulfill my desire?
的确,我的家必屹立在天主前,因为他与我结了永久的盟约,妥善而有保证的盟约,他岂能不给我产生救恩和喜乐?
You are standing here in order to enter into a covenant with the LORD your God, a covenant the LORD is making with you this day and sealing with an oath.
为要你顺从耶和华你神今日与你所立的约,向你所起的誓。
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations.
神说,我与你们并你们这里的各样活物所立的永约,是有记号的。
Along the way, God revealed himself to Jacob in a dream and passed on the covenant he had made with Abraham and Isaac (28:10-22).
路上神在梦中亲自向他显现,让他继承祂与亚伯拉罕和以撒所立的约(参28:10 - 22)。
Along the way, God revealed himself to Jacob in a dream and passed on the covenant he had made with Abraham and Isaac (28:10-22).
路上神在梦中亲自向他显现,让他继承祂与亚伯拉罕和以撒所立的约(参28:10 - 22)。
应用推荐