The countess had fallen asleep , and the count put off their departure till morning and went to bed.
伯爵夫人睡着了,伯爵把行期推延至早晨,也去睡了。
They did not entertain so many guests as before, but they still lived in that manner, apart from which the count and countess could not have conceived of life at all.
此时的光景与昔日不同,门前的车马稀少了,但是生活的进程与昔时无异,不如此伯爵与伯爵夫人就不能设想怎样继续活下去。
The countess had fallen asleep, and the count put off their departure till morning and went to bed.
伯爵夫人睡着了,伯爵把行期推延至早晨,也去睡了。
After much talking the matter over, and many consultations of friends, the count at last hit on a means for soothing the countess.
经过多次商量和交谈,伯爵终于想出一个安慰伯爵夫人的办法。
The young count Ory, who is trying to win the countess, is resolved to take advantage of the situation.
年轻的欧利伯爵决定趁机赢得这位女伯爵的芳心。
The countess was left in the country, and towards the end of January the count took Sonya and Natasha with him to Moscow.
伯爵夫人尚且待在乡下,伯爵偕同索尼娅和娜塔莎,乃于元月底启程着往莫斯科。
The countess was left in the country, and towards the end of January the count took Sonya and Natasha with him to Moscow.
伯爵夫人尚且待在乡下,伯爵偕同索尼娅和娜塔莎,乃于元月底启程着往莫斯科。
应用推荐