• Cotte said: "That could explain why the eyebrows have disappeared – they have faded because of chemical reactions or they have been cleaned off. ""

    柯特:“可以解释为什么眉毛不见了可能由于化学反应褪色了,或是擦掉了。”

    youdao

  • "I do not say that he was successful, in reproducing a stereo-vision effect, but if you want to achieve that this is the best way to do it," said Cotte.

    柯特说:“不是制造三维效果做得成功如果达到这种效果,最好办法。”

    youdao

  • Pascal Cotte said Leonardo built the painting up in layers, the last being a special glaze whose optical properties increased the illusion of a three-dimensional face.

    PascalCotte认为达芬奇分层完成名画《蒙娜·丽莎》,油画的最上面一层某种特殊的透明色料层,光学特性增加了人物面部的三维立体效果。

    youdao

  • For example, infra-red imaging shows Leonardo moved the position of a finger on the left hand "to give a more relaxed position, consistent with the smile", Cotte said.

    例如红外成像结果显示达芬奇改变了蒙娜·丽莎左手一个手指位置,从而蒙娜·丽莎的姿势放松微笑保持一致

    youdao

  • Pascal Cotte said da Vinci built the painting up in layers, the last being a special glaze whose optical properties increased the illusion of a three-dimensional face.

    帕斯卡尔·达芬奇绘制张画时使用了多层颜料,最表面的层使用了一种特殊料,这种颜料的光学性能可增加人物面部的三效果。

    youdao

  • Pascal Cotte said da Vinci built the painting up in layers, the last being a special glaze whose optical properties increased the illusion of a three-dimensional face.

    帕斯卡尔·达芬奇绘制张画时使用了多层颜料,最表面的层使用了一种特殊料,这种颜料的光学性能可增加人物面部的三效果。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定