As a result women have lost their skills of cooking and children often like catering food rather than home-cooked meals (some children prefer eating meat dumplings bought in a shop).
结果妇女们做饭的技巧日益生疏,孩子们渐渐地更偏爱公共食堂的食物,而不是家里做的大餐(有些小孩更喜欢吃商店买回来的肉饺子)。
It is important for young people to learn some domestic skills like cooking, sewing, and taking care of children.
对年轻人来说,学习一些家庭技能很重要,比如做饭、缝纫和照顾孩子。
The children seem to think I'm only fit for cooking and washing!
孩子们似乎以为我只配做饭洗衣!
The parents are pleased to find their children can help them with some housework such as making beds, washing and cooking.
父母欣喜地发现,他们的孩子可以帮他们做点家务,比如铺床、洗衣、做饭。
The researchers found that children who had cooked their own foods were more likely to eat those foods in the cafeteria, and even ask for seconds, than children who had not had the cooking class.
研究人员发现,比起那些没有上过烹饪课的孩子,那些为自己烹调过食物的孩子更可能在自助餐厅吃这些食品(蔬菜和粗粮),甚至会想要多一份。
While men were out drinking, embarking on fishing trips andgenerally enjoying their freedom, women were stuck cooking for them, cleaning for them, and running around after children.
当男人在外面花天酒地,计划着钓鱼出游,享受自己的自由时,女人却要忙着给他们做饭,洗衣服,围着孩子团团转。
If women who work are also providing more time in 'home production' in cooking and rearing children then the time budget constraint will bind.
如果女性既要工作又要花费更多的‘家庭生产’时间在做饭、照顾孩子上,这样时间就会受到限制。
Along the neat rows of temporary shelters, it's evident the morning rush is on with children getting ready for school, women cooking and old men mending tangles of fishing nets.
排列整齐的临时棚屋显然已经开始了清晨特有的忙碌:孩子们正在做好上学的准备,妇女们在做饭,老人们在修补乱成一团的渔网。
Children jeer and their parents whisper about street dogs disappearing into cooking POTS.
孩童们开始嘲笑,父母们开始窃窃私语:街上的狗怎么就到了烹饪锅里?
When your children leave for college or another endeavor, cooking, laundry and basic housekeeping skills suddenly gain new value.
当你的孩子离开你去上大学或者另一件需要努力的事,煮饭,洗衣和一些基本的家务管理技巧突然有了新的价值。
Women banded together within them, caring for children, cooking and gathering food.
女人在这其中与这些群体一起生活,照顾小孩,煮饭与觅食。
The women got an early start cooking, and the children would decorate the house.
妇女们早早起来做饭,孩子们负责装扮房子。
While you're whipping up dinner with your children you are encouraging healthy eating habits as well as teaching cooking, measurement, teamwork, and improvisational skills.
在手忙脚乱跟孩子们一起准备晚餐的过程中,你不仅可以鼓励他们养成健康的饮食习惯,还能教授他们烹饪、量度、团队合作、即兴发挥的技能。
Women are responsible for cooking, raising children, and taking care of housework.
妇女负责做饭,抚养孩子,家务劳动。
The center conducts several weekend courses for children such as fencing, taekwondo, dancing and cooking. (REUTERS/Sheng Li)
少年宫周末为儿童开设了多门课程,有击剑、跆拳道、舞蹈和烹饪。
We should provide food education for children (a new form of home ec, anyone?), cooking classes for anyone who wants them and even cooking assistance for those unable to cook for themselves.
我们应该为孩子们提供食物烹饪教育(一个新式的家等等,对于任何一个人吗?) ,为每个有需要的人开设多元化的烹饪课程和为那些不能够煮饭给自己吃的人提供烹饪器材。
She married a good husband who doesn't allow her to do the housework, and handle everything all alone. The housework include cooking, washing, cleaning and looking after the children.
她嫁了一个不错的丈夫,不让她做家事,全部都由先生一手包办,煮饭、洗衣、扫地、带孩子,而且每天早上还端早点到床上给她吃呢!
Women were cooking dinner, men were praying and children were playing nearby when the attacker struck, a witness said.
妇女烹饪晚餐,男子祈祷和孩子们玩附近时,攻击者击中,一位目击者说。
It shows that curvy women may be better at things other than raising children and doing cooking and housework.
这就是说,曲线优美的女性除了擅长抚养孩子、做饭和操持家务外,在其它事情上也可能更胜一筹。
The housework includes cooking, washing, cleaning and looking after the children. What’s more, he brings breakfast to my daughter every day.
煮饭、洗衣、扫地、带孩子,而且每天早上还端早点到床上给她吃呢!
Besides cooking and sewing, she had to take care of four children.
除了做饭和缝纫以外,她还要照顾四个孩子。
Besidess cooking and sewing, she had to take care of four children.
除了做饭和缝纫以外,她还要照顾四个孩子。
New family Tours are designed for children 8 and older and offer movie nights, archery lessons and cooking demonstrations.
新的家庭游是为8岁及以上儿童设计,提供电影之夜、弓箭课和烹饪展示。
In South Asia, for instance, women carry out up to 90% of unpaid care work, including cooking, cleaning, and looking after children and the elderly.
例如,在南亚,高达90%的无偿照料工作由女性承担,包括煮饭、打扫卫生、照顾孩子和老人。
People that are family oriented tend to want or already have children, are very close to their immediate relatives, and prefer cooking at home to eating at a restaurant.
一个以家庭为重的人会更想,或者已经有了孩子,会和自己的直系亲属非常亲近,并且比起去餐厅吃饭会更喜欢在家吃饭。
In South Asia, for instance, women carry out up to 90% of unpaid care work, including cooking, cleaning, and looking after children and the elderly.
例如在南亚,高达90%的无偿工作由女性承担,包括煮饭,清洁,照顾孩子和老人。
Parents are often upset when their children praise the homes of their friends and regard it as a slur on their own cooking, or cleaning, or furniture.
当家长听到孩子赞扬自己朋友的家时,总感到不安,认为孩子在嫌弃自家的饭菜、卫生、或家具。
Children plant herbs and vegetables that will later be used in the cooking class of school chef Gino Campagna.
植物草药和儿童稍后将在学校厨师烹饪类使用吉诺·坎帕·格纳蔬菜。
Children plant herbs and vegetables that will later be used in the cooking class of school chef Gino Campagna.
植物草药和儿童稍后将在学校厨师烹饪类使用吉诺·坎帕·格纳蔬菜。
应用推荐