When comparing the commandments of God to the laws of nature, we can discern some interesting similarities and differences.
当把上帝的诫命同自然律作一比较时,我们可以发现一些有趣的相同之处和不同之处来。
Only in Bethsura there remained some of them, that had forsaken the law, and the commandments of God: for this was a place of refuge for them.
只在贝特族尔,还留下几个背弃法律,不守诫命的人,因为那里是避难藏身的地方。
I believe that divorces are increasing because in many cases the union lacks that sanctifying benediction that flows from keeping the commandments of God.
我认为离婚旳个案会因为缺少神圣旳祝福而增加,那祝福是来自不断遵守神旳戒命。
Comparing further the laws of nature with the commandments of God, it must be said that the former are temporary and conditional because they are bound to this transient physical world.
自然律和道德律相比,我们可以说前者是暂时的和有条件的,因为它们只适用于这个短暂的物质世界。
God can decide, by any one of the Ten Commandments, whether your heart has been changed.
上帝可以根据这十条戒律中的任意一条来判定你的心是否改变了。
And for precisely this reason, it would be nonsensical to paint it with the figure of a personal God or attribute to it specific concerns or commandments.
正是由于这个原因,将它描绘为一个人格化的上帝,或者将某些事业或者诫律归之于它是毫无意义的。
You see, if you love God with all your heart, soul, and mind, and the root of selfishness is taken out, you will keep the first four commandments.
看,如果你能全心全意的用灵魂,用精神去爱上帝,并且根除自私的意念,那么你遵循了前四条戒律。
Verses 3, 4. If you have the love of God in your heart, you will keep His commandments.
第3,4节。如果你在心中爱上帝,你就会遵守他的戒律。
But when God was giving Moses the Ten Commandments and said he was a jealous God, this is not the type of jealousy he was speaking of.
但是当神给予摩西十戒的时候,说他是一个嫉妒之神,他所提到的,并不是嫉妒的类型。
Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
犹大人也不遵守耶和华他们神的诫命,随从以色列人所立的条规。
Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
你要谨守耶和华你神的诫命,遵行他的道,敬畏他。
Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
要留意遵守耶和华你们神所吩咐的诫命,法度,律例。
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments.
好叫他们仰望神,不忘记神的作为。惟要守他的命令。
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
这些事都已听见了。总意就是敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分。
Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
作恶的人哪、你们离开我罢、我好遵守我神的命令。
The Ten represents the Ten Commandments that God handed down to Moses on tablets made of stone.
十点,代表上帝刻在摩西的石头桌子上,传给人类的十条诫律。
In this we know that we love the children of God: when we love God, and keep his commandments.
几时我们爱天主,又遵行他的诫命,由此知道我们真爱天主的子女。
Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the whole duty of man.
这些事都已听见了。总意就是敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分。(或作这是众人的本分)。
That thou shouldst keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways, and fear him.
所以你当谨守上主你天主的诫命,遵行他的道路,敬畏他。
But sought to the Lord God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
只寻求他父亲的神,遵行他的诫命,不效法以色列人的行为。
You shall not add to the word that I speak to you, neither shall you take away from it: keep the commandments of the Lord your God which I command you.
我吩咐你们的话,你们不可增删,而应全守我向你们所训示的,上主你们天主的诫命。
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
凡他所行的,无论是办神殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的神,都是尽心去行,无不亨通。
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
这些事都已听见了。总意就是敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分。(或作这是众人的本分)。
Through the message of the law, God encourages us to keep fighting to earn our salvation by striving to keep His commandments better than before.
神通过律法鼓励我们靠着不断努力遵行他的诫命,艰苦奋斗来赢得他赐予我们的救恩。
The word of God on high is the fountain of wisdom, and her ways are everlasting commandments.
智慧的泉源是天上天主的言语,她的道路是永久的诫命。
Both of them were upright in the sight of God, observing all the Lord's commandments and regulations blamelessly.
他们都被正派,在上帝的视线,观察所有主的诫命和规章完全人。
Both of them were upright in the sight of God, observing all the Lord's commandments and regulations blamelessly.
他们都被正派,在上帝的视线,观察所有主的诫命和规章完全人。
应用推荐