Cloud cover: UV radiation levels are highest under cloudless skies but even with cloud cover, they can be high.
云量:在晴朗无云的天空,紫外线辐射水平最高。但是,即使有云层,紫外线辐射水平也可以很高。
Under cloudless skies, the surface gives up its moisture, making the ground level hotter and drier while not increasing the chances of rain.
在万里无云的天空下,地表水分蒸发,使地表更热、更干燥而无法增加形成雨的机会。
Under cloudless skies the surface heats and gives up its moisture, making things at ground level hotter and drier while not increasing the chances of rain.
这块万里无云的天空下,地表温度上升、失去水分,从而造成地面上的物质越变越热、愈加干燥,但降雨的机会却丝毫未增加。
But the actual record, 4.17m square km in 2007, was the product of an unusual combination of sunny days, cloudless skies and warm currents flowing up from mid-latitudes.
真正的记录是2007年的417万平方公里,是连日晴朗无云和来自中纬度的暖流共同作用的结果,实属偶然。
In these five lucky locales, the sun can shine more than 90% of the time. We wondered how people live their life when the skies are cloudless and blue.
在这五个幸运的地方,太阳照射时长可以超过全天的90%。当天空晴朗碧蓝,%我们不禁好奇,栖居在这些地方的人们过着怎样的生活。
While many of these desert regions are sparsely inhabited, we sought out residents in some of the largest sunniest cities to find out how the cloudless blue skies affect attitudes and quality of life.
虽然许多沙漠地区人烟稀少,我们还是寻找了一些其中气候最晴朗城市的居民,向他们了解晴朗无云的气候对人们生活态度及生活质量的影响。
We woke to cloudless blue skies, sun and a light breeze . It was going to be a good day.
醒来时,迎接我们的是万里无云的蓝天,温暖的阳光和轻拂的微风。
We woke to cloudless blue skies, sun and a light breeze . It was going to be a good day.
醒来时,迎接我们的是万里无云的蓝天,温暖的阳光和轻拂的微风。
应用推荐