Under that argument, academics say the giant reptiles mostly froze or starved to death when a huge cloud of particles kicked up by the meteorite blocked the world's sunlight for months.
根据这种观点,学者们认为当陨星扬起的巨大粒子云挡住了阳光,阳光长达数月无法照射到地球上时,这种大型爬行动物大部分被冻死或饿死。
Under that argument, academics say the giant reptiles mostly froze or starved to death when a huge cloud of particles kicked up by the meteorite blocked the worlds sunlight for months.
根据这种观点,学者们认为当陨星扬起的巨大粒子云挡住了阳光,阳光长达数月无法照射到地球上时,这种大型爬行动物大部分被冻死或饿死。
The separation of charged particles that forms in a storm cloud has a sandwich-like structure.
在风暴云中形成的带电粒子分散形成的结构像三明治。
The separation of positively and negatively charged particles takes place during the development of the storm cloud.
在暴风云的形成过程中,带正电荷的粒子与带负电荷的粒子相互分离。
The stream of positive particles that meets the surge of electrons from the cloud often arises from a tall pointed structure such as a metal flagpole or a tower.
来自云层的电子流与正粒子流相遇,而这些正粒子流通常来自于高而尖的结构,如金属旗杆或塔。
Concentrations of positively charged particles develop at the top and bottom of the cloud, but the middle region becomes negatively charged.
带正电荷的粒子集中在云团的顶部和底部,但中间区域形成的是带负电荷的粒子。
The interaction of heat and ice atomized the magma into much finer particles than is typical, and created a steam cloud that sent the ash higher than usual into the air.
热与冰的交互作用把岩浆雾化成比通常的火山灰更为纯净的微粒,同时,它产生的蒸气云把火山灰送到了比通常更高的高空。
As the fireball cools, the vaporized materials in it condense to form a cloud of solid particles.
当火球冷却时,内部的气化物质压缩形成固态微粒云。
Ash particles from the early part of the eruption were especially sharp and abrasive, posing a possible threat to aircraft flying through the cloud.
火山喷发早期出现的火山灰颗粒特别锐利且粗糙,对通过它的飞行器可能造成威胁。
Then the researchers nudged this cloud of cold, compressed antiprotons so it overlapped with a like-size positron cloud, where the two particles mated to form antihydrogen.
然后研究人员推动这个冷却的云斑,并进一步把反质子压缩,以致可以用一个相似大小的中子云来与它相重叠,就在那时,两个粒子(反质子和中子)成对地形成了反氢原子。
Finally comes a coronal mass ejection, or CME, a slower moving cloud of charged particles that can take several days to reach Earth's atmosphere.
最后是日冕物质抛射,或是CME,一阵雨携带带电粒子云可在几天内到达地球大气。
Several stages of cooling are needed to slow them down before they can be trapped, forming a matchstick-sized cloud of around 30,000 particles.
需要分阶段冷却才能将其运动速度降低,然后进行捕获,形成一个由大约3万个反质子组成的火柴棍那么粗的一个粒子云团。
The positrons, produced by the decay of radioactive sodium, are cooled into a similarly sized cloud of around 1m particles and held in a neighbouring trap.
由放射性钠衰变产生正电子,冷却后形成一个由大约100万个正电子组成的体积同样大小的粒子云团,这团正电子被存放在相邻的一个容器中。
Several stages of cooling are needed to slow them down before they can be trapped, forming a matchstick-sized cloud of around 30, 000 particles.
需要分阶段冷却才能将其运动速度降低,然后进行捕获,形成一个由大约3万个反质子组成的火柴棍那么粗的一个粒子云团。
Although such a cloud would pose virtually no threat while in the upper atmosphere, the fallout at the ground of radioactive particles from it should be a concern for any monitoring authority.
虽然这种云在高层大气中几乎不构成任何威胁,但是它在地面散发出的放射粒子的余波应该是任何监管机构所关注的。
In Marine layer clouds, an abundance of small particles may also delay the onset of precipitation, which depends on cloud droplets colliding and coalescing into larger, heavier drops.
由于降水取决于云滴相互碰撞并凝聚成更大更重的水滴,海洋云层中若存在大量的微粒还会推迟降水的发生。
The cloud shows up because of the gamma rays it emits when individual particles of antimatter, in this case positrons, encounter electrons, their normal matter counterpart, and annihilate one another.
反物质云由于其自身发射的伽玛射线而显现出来,当单个的反物质粒子遇到它们正常物质的对应体(这里是正电子遇到电子)彼此互相消灭了对方。
Modern aircraft engines operate at temperatures of around 2, 000C. Dr Stipp says the glassy particles in the ash cloud start to soften at about 800C.
现代的航空引擎的工作温度在2000摄氏度左右,Stipp博士说,悬浮的火山灰中玻璃状颗粒在800摄氏度时就开始软化。
Researchers believe storms become electrically charged when swirling wind, water and ice separate charged particles from one another, creating regions of cloud that are strongly charged.
研究人员认为一旦旋风、水和冰将带电微粒彼此分开,风暴即进入充电状态,产生被极度充电的云区。
A massive black hole is sending out jets of particles that crash into the cloud, causing pressure waves to ripple outward.
一个巨大的黑洞正在释放粒子喷流,这些粒子喷流又撞向云层,然后就产生了压力波向外界发出潺潺声的情况。
Consequently, the thermally generated particles cause many droplets to form into the cloud, which is then detected by the measuring system of the cloud Chamber.
由此可知,那些因受热过度而释放出来的粒子也会导致许多小水滴而形成云,然后被云雾室的测量系统探测到。
The forming, diffusion and momentum transfer of the red phosphorus smokescreens and the kinetic characteristic of the different scale particles in smoke cloud are researched in this paper.
本文研究了赤磷基烟幕云团的形成、扩散规律和动量输运,及其烟幕云团中不同尺度微粒的运动性质。
The falling speed of cloud droplets is small and falling cloud droplets are not very effective in scavenging smaller particles.
云滴下落速度不大,下降的云滴对清除较小粒子并不十分有效。
The results of the numerical simulation and experiments show that the particle cloud model reasonably describes the motion of the charged particles.
数值模拟和实验结果的对比表明,颗粒群模型合理地描述了荷电颗粒的运动特性。
A cloud of agglutinate dust particles, similar to so many similar clusters in the universe.
一团粘聚的尘埃颗粒,就像宇宙中许多类似的星云。
A cloud chamber experiment is described, in which the angular distribution of secondary particles produced in nuclear interaction by high energy cosmic ray particles with paraffin has been studied.
本文描述一个利用云室研究高能宇宙线粒子与石蜡的核作用中次级粒子角分布的实验。
Particles can influence cloud cover, but the kind of particles released into the atmosphere canto different changes, says Forster.
微粒会影响云量,但是释放到大气中的不同会造成不同的变化,福雷斯特说。
Particles can influence cloud cover, but the kind of particles released into the atmosphere canto different changes, says Forster.
微粒会影响云量,但是释放到大气中的不同会造成不同的变化,福雷斯特说。
应用推荐