They suspect he is suffering from a pulmonary embolism, basically a blood clot in an artery of the lung that could prove fatal.
它们怀疑他现在遭受着肺部栓塞,大体上就是他的肺部的某根动脉有个血块,可能致命。
The study found venous thrombo-embolism - a potentially fatal blood clot in the lung often triggered by a blood clot in the leg - was 2.57 times higher in men 6ft or over.
这项研究发现,血栓——这种足以致命的血液凝块通常高发于肺部,而升高在6英尺以上的男性出现血栓的风险则高出了2.57倍。
The most common serious adverse events were pulmonary embolism (blood clot in the lungs), dehydration, deep vein thrombosis and anemia.
最常见的严重不良反应是肺部栓塞(肺有血凝块),脱水,深静脉血栓和贫血。
Of those, 17% had complications following surgery, such as deep wound infection and blood clot in the lungs (pulmonary embolism); 38% had pain lasting more than four weeks after surgery.
接受手术的患者中有17%发生了手术并发症,如深部创口感染和肺栓塞,38%术后四周仍有疼痛。
When a clot breaks off and moves through the bloodstream, this is called an embolism.
当血栓脱落并沿血流移动时造成血栓栓塞。
When a clot breaks off and moves through the bloodstream, this is called an embolism.
当血栓脱落并沿血流移动时造成血栓栓塞。
应用推荐