The Basel project targeted a particularly sensitive seismic area, and drilled in the middle of a city because of plans to divert steam for heating buildings, another use of geothermal energy.
巴塞尔项目在一个非常敏感的多地震区域施工,而且为了利用地热为建筑供暖,该项目在市中心地区进行钻探。
And the city is also full of great Turkish baths where you hang about semi naked for hours, popping in and out of the saunas and steam rooms and sipping mint tea.
这城市里充斥着一流的土耳其浴场,你可以在里面舒适的躺个把小时,出入于桑拿房和蒸气室来杯薄荷茶。
The city runs on the steam of ambitious and hungry misfits in search of a better life than the ones left behind in Krakow or Chattanooga.
这座城市的运转以雄心壮志为其动力,同时,与那些落后于它的城市,比如克拉科夫或者查塔努加相比,它有着与之不相称的对更美好生活的追寻。
You get to venture into the city of Metronome, a sprawling mass of haphazardly built houses and huge steam engines where the outlandish inhabitants are carrying out their chores day and night.
你将进入节拍之城中冒险,这里古怪的居民在一堆凌乱建造的房子里和巨大的蒸汽发动机间从早忙到晚。
A gray car was pulling away from the opposite curb to join the steam of traffic bound for the city.
一辆灰色的汽车离开了对面的路边,加入到城市交通拥堵的车流里。
Taking a heat-supply system in Jinan City for investigated subject, the heat loss rate of steam heat-supply network and hot water heat-supply network is analyzed and calculated.
以济南市某供热系统为研究对象,分析计算了蒸汽、热水热网的热损失率,提出了降低蒸汽热网热损失率的办法。
A stolen moment of "freedom" here comes in different forms, in an attempt to let off steam from a city that has been likened by many here to a sleeping volcano.
在这个城市里(我们)以不同的方式偷取“自由”以求得减压,而这座城市已被许多人形容为一座沉睡之中的活火山。
Shiyan is an emerging auto industry city, the seat of China's Second steam.
十堰是一座新兴的汽车工业城市,为中国二汽所在地。
Yesterday, the last steam train stopped rolling in a former manganese mine of Xiangtan city, Hunan Province. It is replaced by a internal combustion engine.
昨日,原湘潭锰矿的蒸汽火车正在运行,这是湖南最后一个正在运转的蒸汽机车头,今日它将退役,由内燃机火车头取代。
In Sydney, about 1,500 Potter fans rode two steam trains from the city centre to a secret destination where bookstore staff were preparing to hand out copies of the book.
在悉尼,大约有一千五百名波特迷从市中心乘坐两辆蒸气火车,来到一个书店员工准备分发该书的秘密目的地。
For 26 years Skow conducted freights between San Francisco and Salt Lake City and now runs steam-spotting tours to China—half as many as he used to, thanks to the critical shortage of steam engines.
斯可先生在旧金山和盐湖城之间经营了26年的货运,现在又在经营到中国去看蒸汽机车的旅游,工作量相当于以前的一半,原因是蒸汽机车不够用了。
For 26 years Skow conducted freights between San Francisco and Salt Lake City and now runs steam-spotting tours to China—half as many as he used to, thanks to the critical shortage of steam engines.
斯可先生在旧金山和盐湖城之间经营了26年的货运,现在又在经营到中国去看蒸汽机车的旅游,工作量相当于以前的一半,原因是蒸汽机车不够用了。
应用推荐