The blacklist was issued on Monday by the Internet Society of China together with Didi Chuxing, a Chinese car-hailing app industry giant.
本周一,中国互联网协会和打车软件行业巨头滴滴出行一起发布了这份黑名单。
The company is the product of a merger: In February 2015, Didi Dache and Kuaidi Dache merged to form Didi Kuaidi, later renamed Didi Chuxing.
滴滴出行也是并购的产物:2015年2月,滴滴打车和快滴打车合并为滴滴出行。
Didi Chuxing is also considering increased restrictions on drivers who have mental illnesses and those with more minor traffic violations, CNS reported.
据中国新闻社报道,滴滴出行目前也正在考虑加大对那些有心理疾病和更多轻微交通违法司机的限制。
The ride hailing platforms of Didi Chuxing and Uber have collected a vast quantity of big data from Chinese users, such as their travel and payment patterns.
值得注意的是,“滴滴出行”、“优步”平台搜集了海量的中国用户出行、支付等大数据信息。
Uber is selling its China operations to rival Didi Chuxing, a landmark deal that ends the ride-hailing company's quest to dominate one of the world's largest markets.
优步将出售其中国业务给对手滴滴出行,这一里程碑式的交易将终结该叫车服务公司企图征服世界上最大市场的野心。
The regulation requires that car-hailing platforms, such as Didi Chuxing and Uber Technologies, review the qualifications of drivers and their cars to guarantee safe rides.
《暂行办法》要求滴滴出行和优步等叫车平台审核驾驶员及其车辆的资质,以保证出行安全。
Thee regulation requires that car-hailing platforms, such as Didi Chuxing and Uber Technologies, review the qualifications of drivers and their cars to guarantee safe rides.
《暂行办法》要求滴滴出行和优步等叫车平台审核驾驶员及其车辆的资质,以保证出行安全。 韩。
Shanghai Municipal Transportation Commission held an urgent meeting with the leading company Didi Chuxing on Tuesday, urging the platform to eliminate the price-hiking function within two days.
周二上海市政交通运输管委会打车服务领导公司滴滴开了一个紧急会议,督促滴滴两天内撤销涨价功能。
Shanghai Municipal Transportation Commission held an urgent meeting with the leading company Didi Chuxing on Tuesday, urging the platform to eliminate the price-hiking function within two days.
周二上海市政交通运输管委会打车服务领导公司滴滴开了一个紧急会议,督促滴滴两天内撤销涨价功能。
应用推荐