As a narrative production in the world of Chinese language, South East Asian literature in Chinese has unavoidably influenced by the mother literature in Chinese, be it classical or modern.
东南亚华文文学作为汉语世界里的一种话语生产,无可避免地会受到汉语母体文学(古典或现代)的影响。
This research also shows that speakers whose mother-tongue is Chinese at least do have some inhibitions with phonology when learning English as a foreign language.
本文也尝试讨论台湾人学习英语的认知处理,研究显示,至少在声韵处理方面,母语为中文确实影响第二语言学习者对于英语的学习情形。
Oversea Huayu (Chinese) teaching is not equal to teaching Chinese as a foreign language, and also different with the Chinese education as a mother tongue.
海外华语教学不等于对外汉语教学,也不等于中国的语文教学。
Oversea Huayu (Chinese) teaching is not equal to teaching Chinese as a foreign language, and also different with the Chinese education as a mother tongue.
海外华语教学不等于对外汉语教学,也不等于中国的语文教学。
应用推荐