• The book contains a large global sample of public health posters with translations in Arabic, Chinese, English, French, Spanish and Russian.

    书中含有大量来自世界各地阿拉伯文中文英文法文西班牙文俄文翻译公共卫生海报样本

    youdao

  • Like many of his contemporaries, Lu Xun devoured foreign literature, in Chinese, Japanese and German translations from English, French, Russian.

    同时代许多人一样,鲁迅如饥似渴地摄取法俄等国文学作品的中、德文译本中的营养。

    youdao

  • Sometimes you talk about translations between English and Chinese.

    有时谈论英语汉语之间相互翻译

    youdao

  • By comparing the right and wrong translations, this paper introduces the methods and aesthetic features when translating English idioms, allusions or alien words into Chinese.

    本文通过正误对比翻译,着重分析介绍英汉翻译中的难点——习语、典故和外来语的翻译注意事项、翻译方法译词的美学特征

    youdao

  • Sometimess you talk about translations between English and Chinese.

    有时谈论英语汉语之间相互翻译

    youdao

  • Introduction: This book includes a story written Oscar Wilde and six classical children's poems in English with Chinese translations.

    简介本书包括奥斯卡威尔德的故事古典儿童诗歌英文原文及汉语翻译。

    youdao

  • As an interpreter, especially one fluent in cultural translations, one must understand and be fluent in both Chinese and English language and culture.

    作为翻译特别是文化翻译必须理解英汉两个语言中的文化历史。

    youdao

  • At present, problems concerning ungrammatical, incoherent, mechanical and obscure effects of translation are found in the domestic or foreign translations of Chinese Medical English literature.

    目前,无论是国内还是国外中医翻译作品均存在译文文理不通词死译、晦涩难懂等现象。

    youdao

  • Makes an analysis of separated attributive clauses in scientific and technical English, probes into their Chinese translations and puts forward some tentative methods.

    科技英语分隔定语从句这现象进行分析,对汉译问题进行了探讨提出了若干处理方法。

    youdao

  • The native languages of the two translators are English and Chinese respectively, so they represent foreign-to-native and native-to-foreign translations.

    译者母语分别英语汉语因此两个译本分别代表了外语向母语和母语向外语的翻译。

    youdao

  • Furthermore some even ignore the cultural difference between Chinese and English and translate literally and produce unreliable translations.

    还有忽视中英文文化上的差异生搬硬套,造成译文令人费解,甚至闹出笑话。

    youdao

  • A draft version of English translations for 2,753 Chinese dishes and drinks served in restaurants has been released in Beijing recently and is now open for public opinions before it is finalized.

    近日英文版中餐菜单草案包揽2,753个中餐馆常见菜系饮料北京面世,并征集公众意见以求最后定稿

    youdao

  • A draft version of English translations for 2,753 Chinese dishes and drinks served in restaurants has been released in Beijing recently and is now open for public opinions before it is finalized.

    近日英文版中餐菜单草案包揽2,753个中餐馆常见菜系饮料北京面世,并征集公众意见以求最后定稿

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定