• Three experiments were conducted to investigate the cognitive mechanism of word translation in Chinese-English Bilinguals.

    本研究通过三个实验考察英语学习者词汇翻译过程认知机制

    youdao

  • This study, via ERP technique, probes the psycholinguistic mechanism of late proficient Chinese-English bilinguals on sentence processing.

    研究采用ERP技术探讨晚期熟练汉英双语句子加工心理机制

    youdao

  • A bilingual Stroop task was used to examine if L2 acquisition age has influences on the mental lexicon representation of Chinese-English bilinguals with different degrees of L2 proficiency.

    本文旨在研究二语习年龄对于不同水平中英文双语心理词典表征影响

    youdao

  • The conclusion of this study is that syntactic processing and semantic processing interact with each other in the late proficient Chinese-English bilinguals 'comprehension of English sentences.

    研究结论晚期汉英双语理解英语句子过程中存在句法加工语义加工的交互作用。

    youdao

  • In the current work, the picture naming paradigm was used to investigate the repetition priming effect of the Chinese-English coordinate bilinguals language processing.

    使用图片命名重复启动范式来考察同一语种内和不同语种间条件下图片的重复呈现对词汇生成启动效应

    youdao

  • In the current work, the picture naming paradigm was used to investigate the repetition priming effect of the Chinese-English coordinate bilinguals language processing.

    使用图片命名重复启动范式来考察同一语种内和不同语种间条件下图片的重复呈现对词汇生成启动效应

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定