We were dressed for train travel, not mountaineering: Liu Yang was in leather thigh-high boots; Li Cheng wore a white furry hat in the shape of a polar bear, PAWS reaching down to warm her chin.
我们这身打扮是来坐火车的,而不是来登山的:刘杨穿着长皮靴;李诚戴着一顶北极熊形状的抓毛帽子,北极熊的爪子还伸下来为她的脸颊御寒。
The Famen Temple, Chia Kuei is a trusted lackey of Liu Chin, a Ming Dynasty eunuch.
贾桂是京剧《法门寺》里明朝宦官刘瑾的亲信奴才。
Liu JB, Tang TS, Yang HL. Design and clinical application of allograft threaded fusion cage for cervical disk disease. Chin J Orthop, 1999, 19:325-327.
刘锦波,唐天驷,杨惠林。颈椎椎体间异体骨螺纹融合支架的设计和临床应用。中华骨科杂志,1999,19:325- 327。
Liu Y, Chen QQ, Hou CL, et al. Treatment of femoral shaft comminuted fractures with interlocking intramedullary nail. Chin J Orthop Trauma, 2004, 6: 382-385.
刘岩,陈庆泉,侯春林,等。交锁髓内钉治疗股骨干粉碎性骨折。中华创伤骨科杂志,2004,6:382-385。
Liu Y, Chen QQ, Hou CL, et al. Treatment of femoral shaft comminuted fractures with interlocking intramedullary nail. Chin J Orthop Trauma, 2004, 6: 382-385.
刘岩,陈庆泉,侯春林,等。交锁髓内钉治疗股骨干粉碎性骨折。中华创伤骨科杂志,2004,6:382-385。
应用推荐