Other cultures are pickier and they don't talk to their children until their children themselves are talking.
其他文化更挑剔,他们不跟他们的孩子说话,直到他们的孩子自己说话。
According to some professionals, deprivation of young children's playtime will do harm not only to children themselves but to the country and the world.
一些专业人士认为,剥夺儿童玩耍时间伤害的不仅是儿童本身,还会伤害到国家乃至整个世界。
You should ask the children themselves.
你应该问一问孩子们自己。
And what of the poor children themselves?
可怜的孩子们呢?
Let children themselves to fly. Because only under the mill.
放手让孩子自己去飞。因为只有在磨砺下。
Q: What difference will the WHO growth standards make for the children themselves?
问:世卫组织生长标准会对儿童本身产生何种不同?
Let the children themselves judge what is right and what is wrong; don't pound your view point in.
让孩子们自己判断是非,不要向他们强行灌输你的观点。
I talked to historians, marketers, psychologists, neuroscientists, parents, and children themselves.
我和历史学家、市场营销专家、心理学家、神经科学家、父母,以及孩子们都讨论过。
These photos were all shot in 1969 in the Soviet Union. Maybe somebody will recognize in these pretty children themselves or their mothers and fathers?
这些照片拍摄于1969年的苏联。有些人也许会在这些可爱的小孩儿中找到自己或是他们的父母吧?
And yet the children themselves are only an intermittent presence in these pages, entering as a source of strife and disappearing once the conflict over them is resolved.
然而这些战中的孩子只是断断续续的出现在这本书中:当矛盾来临时他们出现了,当争端解决了他们又消失了。
Some are children themselves, brought here by their parents at a very young age, growing up as American kids, only to discover their illegal status when they apply for college or a job.
有些人本身就是孩子,在幼年时由父母带来这里,在这里作为美国孩子长大;但他们只是在申请读大学或找工作时才发现自己原来竟是非法移民身份。
It is important to give children room to think for themselves.
给孩子机会让他们自己思考是很重要的。
The children seem to be totally incapable of working by themselves.
孩子们好像完全不能独自做事。
Having a lot of children is a way of insuring themselves against loneliness in old age.
养很多孩子是他们预防老年孤寂的一种办法。
How can children, still learning themselves, teach others?
自己还处于学习阶段的孩子们如何教别人呢?
She said, children compared themselves to others online in a way that was "hugely damaging in terms of their self-identity and confidence".
她说,孩子们在网上将自己与他人进行比较,这种方式“极大地伤害了他们的自我认同感和自信心”。
In fact, my mother wanted her children to see themselves much like the gardenia: lovely, strong and perfect.
事实上,我母亲希望她的孩子视自己为栀子花:可爱、强壮、完美。
This understanding that children gain of themselves as active agents continues to develop in their attempts to co-operate with others in play.
孩子们意识到自己具有主动权利,他们是通过在游戏中与他人的合作获得了这个认知。
Sometimes parents regard their children as extensions of themselves and think it only right and natural that they determine what their children do with their lives.
有时,父母把孩子看作是自己的延续,他们认为自己决定孩子在生活中做什么是绝对正确和理所当然的。
The Sunday-school children distributed themselves about the house and occupied pews with their parents, so as to be under supervision.
主日学校的孩子们分散在各处,和父母坐在一起,以便受到监督。
让孩子自行进食。
The children adorned themselves with flowers.
孩子们佩戴着鲜花。
The children grouped themselves around their teacher.
孩子们聚集在老师周围。
She taught her children to stick up for themselves at school.
她教育子女在学校要勇于自卫。
But how can children, still learning themselves, teach others?
但是,还在自学的孩子怎么能教别人呢?
In the end, it's all learning, but many children today exclude themselves from a scientific education.
最终,这一切都是在学习,但在今天,许多孩子拒绝接纳科学教育。
The two children therefore got up, dressed themselves quickly, and went away.
于是两个孩子站起来,迅速穿好衣服,走了。
The two children therefore got up, dressed themselves quickly, and went away.
于是两个孩子站起来,迅速穿好衣服,走了。
应用推荐