Address commission is a fee paid by vessel owners to charterers.
洽租佣金是船东向承租人支付的费用。
"Owners" shall include the shipowners, bareboat charterers, disponent owners, managers or other operators.
“船东”应包括船主,光租承租人、二船东、管理人或其他管理船舶的人。
There was no evidence that charterers first notice was not honestly given.
没有证据证明承租人的第一次通知违反了诚实原则。
Charterers guarantee VSL can safely get and always afloat at any time of tide.
租家保证船舶能安全抵港,永远漂浮不论任何潮汐时间。
If withdrawal in the middle of a laden voyage, can owners recover from the charterers the cost to complete the voyage?
如果在载货航次期间撤船,船东是否可以要求补偿完成航次的成本?。
For charterers and owners this procedure will be the most preferable as it leave risk of fake or incorrect samples as minimal.
对于租船人及船东来说,这种程序是最可取的,因为它把出现假油样或不正确的油样的风险降到最小程度。
For your information, we enclose a copy of the letter received from the Charterers "Agents with regard to stowage of the cargo."
关于装船一事,谨寄上从租船代理商处收到的装载报告书副本一份,请收悉。
The extra cost would be passed on to ship charterers, 'an industry source from a major international container ship company said.
附加成本会传递到船特许执照商,“产业来源从一个主要国际集装箱船公司认为。”
IT IS not unusual for charterers of ships to fail to pay their owners, and for the owners to have the vessels and their cargoes impounded.
租船人拖欠船东租船费用,船东就扣押船只和货物的情其实是屡见不鲜。
Before bunkering I had duly notified in writing the bunker supplier of my owners and charterers requirement regarding correct sampling methods.
加油前,我已正式地以书面形式通知加油方我船船东及租船人有关正确取样方法的要求。
They are to be furnished with free accommodations and same fare as provided for the Master's table, victualling expenses to be for Charterers' account.
上船并押运并考察航次尽快运行情况,对他们将免费提供房间并供应与船长相同的伙食标准,费用由租船人负担。
Time to count from 7 a. m. on the working day following that onwhich written notice of readiness has been given to Charterers ortheir Agents before 4 p. m.
租期从船舶准备就绪书面通知于下午4时之前送交租船人或其代理人之日的下一工作日上午7日起开始计算。
For this reason, if you see suppliers collect his commercial sample as "spot sample" you should as preventive action notify the charterers with a protest in writing.
由于这个原因,如果你发现供油商按局部取样法取商品油样,作为预防措施你应以书面申明的形式立即通知租船人。
Thatshould the Vessel be lost, money paid in advance and not earned(reckoning from the date of loss or being last heard of) shall bereturned to the Charterers at once.
如船舶灭失,则预付但未被收取的款项(从船舶灭失或最后一次报告之日起算),应立即退还给租船人。
The radiation clause permits vessel to change destination port in the condition of high radiation, and has the right to ask charterers the loss caused by the radiation.
辐射条款允许船舶在认为辐射水平过高的情况下改变目的港,并有权要求租船方偿付辐射引起的相关损失。
However, it isagreed that in case any fines or extra expenses are incurred in the consequence of the carriage of passengers, Charterers are to bear such risk and expense.
如果因为运送旅客而发生任何罚款或额外费用,均由租船人承担此费用和风险。
"Owners" shall include the shipowners, bareboat charterers, disponent owners, managers or other operators who are charged with the management of the Vessel, and the Master; and.
“船东”应包括船东,光租承租人、二船东、管理人或其他管理船舶、船长的运营人;以及。
Under the Anti-technique clause of NYPE 93 form, if charterers fail to pay hire fully and punctually, owners shall give charterers a grace period to pay hire, but can't withdraw vessel.
在NYPE 93格式中订有反技术性条款的情况下,如果承租人没有按时支付租金,出租人应该给予承租人一段宽限期以补交租金,不能立即解除租约。
(i) The Charterers shall provide the Owners and the Master with their full style contact details and, upon request, any other information the Owners require to comply with the ISPS Code/MTSA.
承租人应向船东和船长提供其完整的联系方式,若经请求,应向租船人提供船东为遵守ISPS规则/MTSA的任何其他信息。
To ensure that crew collects timely robust evidence of any problems with the supplier's samples, thus enabling charterers to better win a legal claim against the fuel supplier over fuel quality.
确保船员能及时收集有问题的供油方油样的有力证据,以便租船人能够比较顺利地赢得燃油质量的诉讼索赔官司。
To ensure that crew collects timely robust evidence of any problems with the supplier's samples, thus enabling charterers to better win a legal claim against the fuel supplier over fuel quality.
确保船员能及时收集有问题的供油方油样的有力证据,以便租船人能够比较顺利地赢得燃油质量的诉讼索赔官司。
应用推荐