Under the current arrangement, the three-way joint venture is 50% owned by Changan, 35% by Ford, and 15% by Mazda.
根据当前的安排,这家三方合资企业由长安公司持股50%,福特公司持股35%,马自达公司持股15%。
I believe that Changan Ford Mazda will be able to become the leading car manufacturer in China through our unremitting efforts.
我相信,通过我们的不懈努力,长安福特马自达一定能成为国内领先的汽车制造商。
The company this year will begin supplying transmission components and parts to its passenger car joint venture in China, Changan Ford Mazda Automobile co. Ltd.
今年该公司将向其中国的合资公司——长安福特供应传动总成和零部件。
Changan Ford Mazda Engine Co. , Ltd is a joint-venture which is invested by Chongqing Changan Automobile Corporation Ltd. , Ford Motor Company and Mazda Motor Company.
长安福特马自达发动机有限公司是由重庆长安汽车股份有限公司,福特汽车公司,马自达汽车公司三家公司合资组建, 公司坐落于江宁经济开发区。
Changan Ford Mazda signed a memorandum with the authorities of Chongqing's New North Zone to construct a factory producing automobile transmission parts.
长安福特马自达与重庆新北区签署备忘录,将在该区建立汽车变速器零部件生产厂。
Changan Ford Mazda signed a memorandum with the authorities of Chongqing's New North Zone to construct a factory producing automobile transmission parts.
长安福特马自达与重庆新北区签署备忘录,将在该区建立汽车变速器零部件生产厂。
应用推荐