Chancellor Gordon Brown has told Sky Sports News that he feels England are well placed to win the race to host the 2018 World Cup finals.
大臣戈登·布朗告诉天空体育新闻,他感觉英格兰在赢得2018年世界杯举办权的竞争中处于有利位置。
Gordon Brown, then chancellor of the exchequer, thought so too.
当时的财政大臣戈登·布朗也认为如此。
Two years ago, when Britain's prime minister, Gordon Brown was unable to mention the word "cuts", George Osborne, the Tories' shadow chancellor, made a speech saying they were inevitable.
两年前,时任英国首相的戈登·布朗绝口不提“削减支出”一词,托利党影子内阁财政大臣乔治·奥斯本发表演讲,明确指出“削减支出”势在必行。
Neither Gordon Brown, the prime minister, nor Alistair Darling, the chancellor (finance minister, pictured) are popular figures and the economy is the main concern for voters.
无论是首相戈登·布朗亦或是财政大臣阿利斯·泰尔·达林(见下图)都不是受欢迎的人物,而对选民来说,经济是主要担忧点。
Both want "more Europe" in response to globalisation, differing from the British chancellor, Gordon Brown, who thinks that globalisation weakens the case for regional blocks such as the EU.
两种思想都希望“更加一体化的欧洲”以应对全球化,这与英国财政大臣戈登·布朗意见相左,他认为全球化进程削弱了欧盟这样的区域集团存在的理由。
Gordon Brown, the chancellor of the exchequer and probable prime minister from this summer, preferred a chamber with 80% of its members elected.
今夏当选英国首相呼声最高的现财政大臣戈登·布朗,赞成80%的上议院议员由选举产生。
Prime Minister Gordon Brown, his wife Sarah and their two sons live in the bigger flat at Number 11 Downing Street, traditionally the home of the Chancellor.
戈登·布朗首相与夫人莎拉及他们的两个儿子住在唐宁街11号的一套更大的公寓里。按照惯例这里是财政大臣的官邸。
To be fair, Gordon Brown, the chancellor and Mr Blair's likely successor as prime minister, has had his eye on global competitiveness all along, as a heap of initiatives attest.
布莱尔的财政大臣戈登·布朗有望继任首相一职。公平地说,布朗先生施政的诸多新举措表明,他一直都关注着英国的国际竞争力。
This has already happened for lower-income families through tax credits, the gruesomely complicated system of benefits and negative taxation that Gordon Brown introduced when he was chancellor.
对于一些收入稍低的家庭已经在这么做了,这些家庭一直在享有税务减免,这个减免属于布朗担任首相时推行的可怕而复杂的收益与负所得税一套体系。
In 2006, at the height of his pomp as chancellor, Gordon Brown used his annual Mansion House speech to the City's great and good to extol the virtues of London's financial district.
2006年,身居首相高位的戈登·布朗在每年的大厦之屋年会上大放厥词,盛赞伦敦市金融城品德之高尚。
Tony Blair made an explicit promise to Gordon Brown that he would quit as Prime Minister before 2005, provided the Chancellor supported his long-time rival during his remaining time in office.
布莱尔曾信誓旦旦答应时任财政大臣的布朗,以2005年之前辞去首相之位为条件换取布朗的支持。
The rules brought in by Gordon Brown when he was chancellor were meant to limit borrowing during prosperous times, but Britain went into the downturn with a yawning budget deficit instead.
Gordon Brown任财政大臣期间所制定的规则规定在经济繁荣期限制借款,但英国却(由此而)进入了经济下降,并伴随着越来越大的预算赤字。
Both Gordon Brown, the prime minister, and the chancellor of the exchequer, Alistair Darling, made clear on October 21st their opposition to this approach.
包括首相戈登·布朗和财政大臣达林在十月二十一日都明确反对了这种做法。
The foreign ministry said Gordon Brown had also expressed regret for the incident and the university's vice-chancellor had visited the Chinese embassy to offer a formal apology.
外交部同时表示,戈登·布朗首相对该事件的发生表示遗憾,剑桥大学副校长来到中国大使馆进行了正式的道歉。
THERE are many reasons to wonder whether Gordon Brown, Britain's chancellor of the exchequer, is the right man to become prime minister when Tony Blair steps down this summer.
人们有很多理由怀疑英国财政大臣高登。布朗在托尼。布莱尔今夏卸任后能否成为首相的合适人选。
Most recently, the growing list has included Gordon Brown, the UK's Chancellor of the Exchequer, and officers of the Monetary Authority of Singapore.
最近,在这个日益增长的名单中,又增加了英国财政大臣戈登•布朗(Gordon Brown)以及新加坡金融管理局(Monetary Authority ofSingapore)的官员。
Most recently, the growing list has included Gordon Brown, the UK's Chancellor of the Exchequer, and officers of the Monetary Authority of Singapore.
最近,在这个日益增长的名单中,又增加了英国财政大臣戈登•布朗(Gordon Brown)以及新加坡金融管理局(Monetary Authority ofSingapore)的官员。
应用推荐