Now all the people went out of church, and the old lady got into her carriage.
这时所有的人都走出教堂,老太太上了马车。
The first type of fan, known as Shanhan, was tied to a horse-drawn carriage to shut out the strong sunshine and shelter the passengers from the rainfall.
第一种扇子叫作“扇汗”,是拴在马车上用来挡住强烈的阳光,给乘客遮雨的。
The next day, a fancy carriage pulled up to the Scotsman's sparse surroundings. An elegantly dressed nobleman stepped out and introduced himself as the father of the boy Farmer Fleming had saved.
第二天,一辆豪华大马车驶进苏格兰农民稀疏的庄稼地,一位衣着考究的贵族从马车中走出来,向农民介绍自己,称自己是他救的男孩的父亲。
I had never before ridden in a carriage nor even been out of the house.
我还从未坐过马车,也未曾出过家门。
Slipping out , she ran down and, finding a servant, asked if he could get her a carriage.
她一溜烟跑下去,找到一个佣人,问他是否能帮她叫辆马车。
Now every one came out of church, and the old lady stepped into her carriage.
大家做完礼拜后纷纷走出教堂,老妇人钻进马车里。
At the moment she's trying to push her baby carriage out of the basement of Building 9 in the Jiqing Li residential complex in central Beijing.
此时此刻,她正努力地把自己的婴儿车从位于市中心的吉庆里(音译)9号楼的地下室里推出来。
I took my seat I a third-class carriage of a deserted train. After an intolerable delay the train moved out of the station slowly.
我坐在一列空荡的火车的三等车厢,忍受完漫长的等待,火车终于开始缓缓的驶离车站。
The child spied him out as he left the carriage.
在他离开车厢时那个孩子就看出是他。
He lies here, in this corner of the carriage. He, too, is pointed out.
在这几,躺在马车这边的角落里。“卡尔顿”被指了出来。
In a 2002 paper James Speta of Northwestern University laid out three broad historical justifications for applying common carriage to regulate prices and access.
2002年,西北大学的James Speta的一篇论文中列出了三个充分地将公共运输工具应用于调节价格和使用权的历史证据。
Now the prince knew nothing of the iron bands round his servant's heart, so he cried out, "Harry, is the carriage breaking?"
王子不知道捆在他仆人心上铁片的事,所以他大声问:“哈利,是马车断裂了吗?”
In version 2.0 this is supposed to be resolved somehow, but in 1.6.3 the software has to print out "cfengine-die" followed by a carriage return to let cfengine know it's safe to leave it be.
在版本2.0中,应该以某种方式解决这一问题,但在版本1.6.3中,软件必须打印出后跟回车的“cfengine - die”,以便让cfengine知道保留它是安全的。
Most of my time was spent not looking out of the panoramic windows, but at the digital display above the carriage compartment door showing the speed as it pushes on to 310km/h .
我在火车上的时间主要不是花在看大车窗外的景色,而是盯着车厢入口上方的电子显示屏,看着那速度冲向310公里/时。
As it turned out I met a lot of interesting people in the hard berth carriage and made many friends.
实际上,在硬卧车厢我遇见了很多挺有意思的人,交了许多朋友。
Suddenly, Darcy looks out the window cries out, "Who on earth is this?" A carriage hurries onto the grounds, carrying Lydia Bennet Wickham, Elizabeth's sister.
达西看了下窗外,突然问道,“看看这到底是谁啊?”一辆马车飞驰入院子,上面坐着伊丽莎白的妹妹莉迪亚。班内特。维克汉姆。
Rousing himself, Pierre followed Anna Mihalovna out of the carriage, and only then began to think of the interview with his dying father that awaited him.
皮埃尔睡醒了,跟在安娜·米哈伊洛夫娜身后从车厢里走出来,这时分他才想了想他要和行将就木的父亲见面的事情。
Outside the city gate I met an old man and his wife getting out of a carriage.
在城门外,我遇见一个老头和他的妻子正从车里逃出来。
"Eh, eh, eh!" yelled another, the carriage having long since passed out of hearing.
“唷,唷,唷!”另一个大声喊着,马车早已走远,听不见了。
Prince Andrey's old body-servant, Anton, after assisting Pierre out of his carriage, said that the prince was at home, and conducted him into a clean little lobby.
安德烈公爵的老仆人安东搀扶皮埃尔下马车,并对他说公爵在家,之后便把他领进一间干净的小前厅。
Everyone hurried to get out of the carriage — Robert, Anthea, Jane, Cyril, and Martha, the nursemaid, with the baby.
大家急忙下车——罗伯特、安西娅、简、西里尔,还有抱着婴孩的保姆马莎。
The accursed was already under the carriage with some half-dozenparticular friends, pointing out the chain with his blue cap.
那倒霉的人已跟五六个好朋友钻到车下,用他的蓝帽子指着链子。
He must have been ill, and have fallen out of the carriage.
他一定是病了,从马车上摔了下来。
When fires break out in a passenger carriage, the movement of the smoke directly threatens safety of passengers and leads to great casualties and enormous property loss.
旅客列车车厢内发生火灾时,火灾烟气的运动状况直接影响旅客的人身安全,往往造成重大的人员伤亡和巨大的财产损失。
PIERRE got out of his carriage, and passing by the toiling peasants, clambered up the Knoll from which the doctor had told him he could get a view of the field of battle.
皮埃尔下了马车,从干活儿的后备军人身边走过去,爬上那个医生告诉他从那儿可以看见战场的土岗。
The girls and women in our carriage behaved themselves modestly and becomingly , all the way out, except that they smoked.
我们这节车厢的姑娘和女人,除了抽烟,一路上倒是举止斯文,规规矩矩。
He stretched out on the wide bed in the carriage and read road maps and travel brochures.
他在车厢里那宽大的床上躺了下来翻阅着旅行小册子和行车路线图。
The carriage stopped, and as he jumped out she leaned to him and laid her hand on his.
马车停下了,他从车上下来时,她倚在他身上,并把手放在他的手上。
The carriage stopped, and as he jumped out she leaned to him and laid her hand on his.
马车停下了,他从车上下来时,她倚在他身上,并把手放在他的手上。
应用推荐