Not Miss Carreen, "he said with finality."
“卡琳小姐不是那种人,”他断然说。
MAMMY: Why…Miss Sue Ellen, Miss Carreen, they were sick with the typhoid.
奶妈:哦,苏爱伦和凯伦小姐,她们都得了伤寒。
Mammy: Why…Miss Sue Ellen, Miss Carreen, they were sick with the typhoid. They had it bad, but they are doing all right now. Just weak like little kittens.
乳妈:休“埃伦小姐和嘉莲小姐染上了伤寒。她们前些日子状况很差,但现在好多了,只不过还有点虚弱。
Suellen and Will married and Carreen went off to Charleston to the convent, Ashley, Melanie and Beau came to Atlanta , bringing Dilcey with them to cook and nurse.
苏伦和威尔结了婚,卡琳到查尔斯顿进了修道院,随后艾希礼和媚兰就带着小博到亚特兰大来了。
After Suellen and Will married and Carreen went off to Charleston to the convent, Ashley, Melanie and Beau came to Atlanta, bringing Dilcey with them to cook and nurse.
苏伦和威尔结了婚,卡琳到查尔斯顿进了修道院,随后艾希礼和媚兰就带着小博到亚特兰大来了。
The day came when his pale blue eyes, perfectly cognizant of his surroundings, fell upon Carreen sitting beside him, telling her rosary beads, the morning sun shining through her fair hair.
终于有一天,他那双浅蓝色眼睛已能认出周围的人来,看得见卡琳坐在他身旁捻着念珠祈祷,早晨的阳光照着她的金黄头发。
The day came when his pale blue eyes, perfectly cognizant of his surroundings, fell upon Carreen sitting beside him, telling her rosary beads, the morning sun shining through her fair hair.
终于有一天,他那双浅蓝色眼睛已能认出周围的人来,看得见卡琳坐在他身旁捻着念珠祈祷,早晨的阳光照着她的金黄头发。
应用推荐