In each case, says the document, the pirates had full knowledge of the cargo, nationality and course of the vessel.
文件说,在每个案例中,海盗对货物、国籍和船只航线都了如指掌。
In a durable plastic case,they fit well in the pockets of cargo pants.
通常放在大兜裤口袋的坚固的塑料盒里。
In the aircraft and railroad business, it became obvious that transporting cargo made you money, but in the case of space it is just not that easy.
在航空和铁路领域,很明显运货就能帮你赚钱,可在太空里就不那么简单了。
In case F.O.B. is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship.
如果采用离岸价,货一上船,货物的风险和费用就都转给买方了。
In the U.S., a boat found carrying nearly 65,000 lb. (30,000 kg) of illegal shark fins won a court case because it was registered as a cargo vessel, which current U.S. finning laws do not cover.
在美国,一艘船被发现非法装载了约6万5千磅(3万千克)的鱼翅,而由于其注册为货轮,美国法律在这方面又存在真空,最终船主竟然胜诉了。
In this case (outlined in following code example) the cargo is just a number that keeps getting fed back into an iterative function.
在本例中(在以下代码示例中概述),cargo只是不断将反馈传送给迭代函数的一个数字。
In case there is any damage cargo we'll have it changed or repaired.
万一有残损货,我们会将他们替换或进行修补的。
In case it is necessary for a vessel to transport any cargo with uncertainty whether apt to cause pollution damage, an assessment shall be made beforehand in accordance with the relevant regulations.
需要船舶装运污染危害性不明的货物,应当按照有关规定事先进行评估。
Are all the persons in charge of cargo operations aware that in the case of failure of the Inert Gas Plant, discharge operations should cease and the terminal be advised?
是否所有负责液货卸货人员了解当惰气系统故障时,应停止卸货作业,并通知卸货站人员?
It is commonly the case that both vessels are partly to blame for a collision and cargo interests may then present their claims in tort against the non-carrying vessel.
通常认为如果两船对碰撞均存在过失,则货物权益人可以侵权为由要求对方船承担赔偿责任。
In the case of cargo ships, no one under 18 May work in the areas marked on the ship's plan (to be attached to this Declaration) as "hazardous area".
对于货船来说,任何18岁以下的人都不得在船舶平面图(将附在本声明之后)中被标为“危险区域”的区域内工作。
We want to use FOB, in that case the risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship.
我们希望采用离岸价,这样货一上船货物的风险和费用就都转给买方了。
In case F. O. B. is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship.
如果采用离岸价,货一上船,货物的风险和费用就都转给买方了。翍。
In case F. O. B. is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship.
如果采用离岸价,货一上船,货物的风险和费用就都转给买方了。翺。
In case F. O. B. is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship.
如果采用离岸价,货一上船,货物的风险和费用就都转给买方了。翺。
应用推荐