But girls should not marry when they are 9 or 10. Maybe 15 or 16.
这些女孩子确实不该在她们只有9,10岁或者15,16岁时就被迫结婚。
Signs demand our attention, but they sometimes need interpretation, like when considering the signs about whether you should marry a particular person or choose a particular career.
标志需要我们加以注意,但是有时还需要解释,当考虑到是否要嫁给某个特别的人或者选择一个特殊的职业的时候。
But girls should not marry when they are 9 or 10.
但女孩们不应该9岁或10岁就嫁人。
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
人从死里复活,也不娶,也不嫁,乃像天上的使者一样。
They are still planning to marry, but that will come later when she has the time to plan a big Italian-style wedding.
婚礼人在计划之中,等gaga有时间的时候,他们会举行一场盛大的意大利式婚礼。
When he left the hospital, he began to write poetry.[4] In 1957, he agreed to marry small-town Texas poet Barbara Frye, sight unseen, but they divorced in 1959.
离开医院后,他开始创作诗歌,1957年他娶了没见过面的德克萨斯州的乡村诗人芭芭拉弗莱为妻,但是1959年就离婚了。
They will be very proud when they find that I am going to marry a Turkish angel; but you must think of some very pretty stories to tell them, for my parents like to hear stories better than anything.
他们会很自豪,他们发现我要嫁给一个土耳其的天使,但你必须想一些非常漂亮的故事,告诉他们,因为我的父母喜欢听故事比什么都好。
Marry Him Jane loved Tony, but she worried about all the money he squandered when they went out together.
嫁给他简很爱托尼,但是当他们一起出去的时候,托尼总是大手大脚地花钱,这使简感到很不安。
Mk. 12:25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in the heavens.
可十二25人从死人中复活的时候,也不娶也不嫁,乃像诸天之上的使者一样。
Mk. 12:25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in the heavens.
可十二25人从死人中复活的时候,也不娶也不嫁,乃像诸天之上的使者一样。
应用推荐