The implication is that the gases in the mantle came not from the sun but from the early accretion of rocky material.
这意味着地幔中的气体不是来自太阳,而是来自岩石物质的早期积累。
They grew hungry and thirsty; but from the palace they got nothing whatever, not even a glass of water.
他们变得又饿又渴;但是在宫殿里,他们什么也得不到,甚至一杯水也得不到。
I mean, hydroponics isn't really my specialty but from the research I have read, we are talking the nineteenth century, maybe the seventeenth century if you really stretch it.
我是说,水培法并不是我的专长,但是从我读到的研究来看,我们在讲是19世纪,如果你真的延伸一点可能就是17世纪。
But from the start, things were tough.
但从一开始,事情就很棘手。
But from the start he fitted right in.
但尽管如此不同,他却能从一开始就很好的融入我们。
But from the moment he knows, his tragedy begins.
但是从他知道的那一刻起,他的悲剧开始了。
But from the very start, there was also something more.
但在最开始,还有其他的东西。
Mr Blair will be watching anxiously-but from the sidelines.
布莱尔先生将焦急地观望着—但是是作为旁观者。
But from the larger perspective of humanity, debt is meaningless.
但是从人类大视角来看,债务毫无意义。
But from the purely personal point of view her tenacity makes sense.
但是单纯从个人角度出发,她的顽强不无道理。
But from the beginning, it was about more than just food or a fundraiser.
从一开始,卖饺子的意义就远远超出筹款,或者是卖食品。
But from the middle of the 18th century they started trading as well.
但是从18世纪中开始,他们之间也同样开始了贸易往来。
But from the sound of a rebuttal blog post, the Winklevii aren't having it.
不过,从其进行反驳的博文来看,文克莱沃斯兄弟不会善罢甘休。
It's only 600ft high, but from the top you can see 20 counties on a clear day.
它只有600英尺高,但在晴朗的日子里,从山顶上你能看到20个郡。
But from the tribe's perspective, the business model here is about more than business.
但是从部落的角度来看,这里的商业模式不只与商业相关。
But from the society of individuals' point of view, you ought to try some experiments.
但从社会集合体的角度出发,做实验是必要的。
But from the populated parts of the Indian Ocean archipelago the news is more worrying.
但是从这个印度洋群岛人口稠密地区传来的消息就很令人担心了。
Yet the real threat comes not from Mr Prokhorov but from the Kremlin’s nationalist games.
不过真正的威胁并不是来自于普罗霍罗夫,而是来自民族主义者发起的运动。
To man belong the plans of the heart, but from the Lord comes the reply of the tongue.
心中的谋算在乎人;舌头的应对由于耶和华。
The resolver was also a very challenging part, but from the pure complexity inherent to the problem.
从纯粹的内在复杂性来讲,解析器也极具挑战。
This may impress the peaceniks of Oslo, but from the American perspective he's looking like a wimp.
这可能会给奥斯陆的反战分子留下深刻印象,不过在美国人看来他就像个懦夫。
It did not come from the stern area, where the bait had been put into the water, but from the side.
它不是从我们放置诱饵的船尾水域上来的,而是从另一侧。
But from the previous discussion, it's easy to see how Hadoop provides parallel processing of work.
但是,通过前面的讨论很容易看出Hadoop如何提供并行处理。
He got his punishment, however, not from the author, but from the public who hold the purse strings.
他得到了处罚,但并不是作者给他的,而是那些手捂着钱袋的大众。
The quality of a symbol comes not from its sound, shape or color, but from the character of those who own it.
一个标签的本质不取决于其发出何种声音、表现出何种姿态或代表何种颜色,而来自于拥有它的人。
From the higher perspective all is in perfect order, but from the perspective of humankind within duality, it is not!
在更高角度来看一切却是在完美安排之中,但是从人类二元性的角度来看,不是如此!
The benefit to itself will be less than the cost to others, but from the national point of view, there can be a gain.
虽然这样做自己的收益不多,而且他国损失惨重,但从国家的角度考虑,还是有收获的。
The benefit to itself will be less than the cost to others, but from the national point of view, there can be a gain.
虽然这样做自己的收益不多,而且他国损失惨重,但从国家的角度考虑,还是有收获的。
应用推荐