But blueberries, blackberries, and beets leave their color on teeth as well.
但是,蓝莓,黑莓,以及甜菜能使牙齿染色。为了健康,你应该吃它们。
You could scan through every page of the cookbook and scan ingredients lists looking for blueberries, but these scans are costly.
您可以翻阅这本烹调书的每一页,在食材清单中寻找蓝莓,但是这种浏览成本很高。
Just toss a cup of berries—strawberries, blueberries, raspberries—and a sliced (but not peeled) apple, peach, or pear into your blender.
把一杯浆果——草莓、蓝莓、树莓——和一片切片(但不去皮)的苹果、桃子、或梨放入你的搅拌机。
You could scan through every page of the cookbook and scan ingredients lists looking for blueberries, but scans are costly.
您可以翻阅这本烹调书的每一页,在食材清单中寻找蓝莓,但是这种扫描成本很高。
Some of the best sources of antioxidants are expensive fruits such as blackberries and blueberries, but these purple tomatoes may provide a cheaper option.
很多最好的抗氧化物来源都是昂贵的水果,比如黑莓和蓝莓,但是这些紫色的番茄给了你一个更实惠的选择。
You get out your favorite cookbook to find recipes that use blueberries, but it's pretty big: 592 pages.
您找出您喜欢的烹调书,寻找使用蓝莓的食谱,但是这本书非常大,有592页。
Your business system applications probably don't do frequent searches for blueberries, but the same principles apply.
您的业务系统可能不会经常搜索蓝莓,但是原理是一样的。
Blueberries: Blueberries not only reduce inflammation, but they can protect the brain from aging and prevent diseases, such as cancer and dementia.
蓝莓:蓝梅不但可以减少炎症,而且可以防止大脑老化和预防癌症以及老年痴呆。
Just toss a cup of berries - strawberries, blueberries, raspberries - and a sliced (but not peeled) apple, peach, or pear into your blender.
把一杯莓子——草莓、蓝莓、山莓,还有一片没削皮的苹果、桃、或梨子放入你的搅拌机。
But if you asked a cookbook application to search for recipes with blueberries in the ingredient list, the application would send a query to the database, and the database would scan recipe entries.
但是,如果要求应用程序搜索食材清单中包含蓝莓的食谱,应用程序会向数据库发送一个查询,数据库会扫描食谱条目。
Blueberries cut the risk by 26% compared with 2% for three servings of any whole fruit - but fruit juice did not appear to have the same effect.
跟其他三种可以减少2%风险的新鲜水果相比,蓝莓可以减少26%的风险,但是果汁似乎没有同样的效果。
Blueberries may seem small, but just a handful pack a powerful punch of antioxidants and vitamin c, making them mighty stress-busters.
啑蓝莓可能看上去很小,但富有大量的抗氧化剂和维生素c,这使得它们成为了压力的克星。
Blue cheese, blueberries and chicken cordon bleu - but blue ketchup?
蓝色奶酪 、蓝莓、法国蓝带鸡胸 -- 蓝色番茄酱?。
Blueberries have unique effects on human retinal, brain and tumor cells, but reports about the effects of blueberries on liver diseases are lacking.
蓝莓对人类视网膜,大脑和肿瘤细胞有特殊的作用,但是关于蓝莓对肝脏疾病是否也存在特殊作用的研究报道尚缺乏。
Eating more whole fresh fruit, especially blueberries, grapes, apples and pears, is linked to a lower risk of type 2 diabetes, but drinking more fruit juice has the opposite effect, says a study.
据相关报道显示:多吃新鲜水果,特别是蓝莓、葡萄、苹果、梨有助于降低2型糖尿病,但是多吃水果汁会起反作用。
Blueberries are generally grown in northern climates with cool winters and mild summers. But some newer varieties do well in very cool or very warm climates.
蓝莓一般都生长在北方,那里的气温冬季凉爽,夏季温和。但一些较新品种的蓝莓也能在极寒或很温暖的气候下生长。
But when you compare the nutrients in an equal amount of each, blueberries have a slight edge.
不过,从营养物角度进行比较,蓝莓稍具优势。
Blueberries are generally grown in northern climates with cool winters and mild summers. But some newer varieties do well in very cool or very warm climates.
蓝莓通常生长在北部气温凉爽的冬季以及温和的夏季,但一些新品种蓝莓在极寒或温暖的气候下也能生长。
Blueberries are generally grown in northern climates with cool winters and mild summers. But some newer varieties do well in very cool or very warm climates.
蓝莓通常生长在北方冬季凉爽夏季温和的气候。但一些新品种也很适应极寒或极温暖气候。
Blueberries are generally grown in northern climates with cool winters and mild summers. But some newer varieties do well in very cool or very warm climates.
蓝莓通常生长在北方冬季凉爽夏季温和的气候。但一些新品种也很适应极寒或极温暖气候。
应用推荐