And they go out for Buffalo wings andbeer, his favorite meal.
然后一家人会去吃布法罗鸡翅配啤酒,这是杰森的最爱了。
Buffalo wings leave most people licking their fingers and begging for more.
香辣鸡翅让大部分的人吮指回味乐无穷、欲罢不能。
M: Yes. Buffalo wings became so popular that franchises6 soon jumped on the bandwagon.7.
米歇尔:是啊,水牛翅变得如此流行,所以连锁店业主们很快就赶上了这趟流行风潮。
Whether baked or fried, Buffalo wings have not only become ingrained in America's national food culture.
无论是烧烤还是油炸,香辣鸡翅不仅已经深植于美国的美食文化中。
Best served with blue cheese dressing and celery sticks, Buffalo wings leave most people licking their fingers and begging for more.
香辣鸡翅与蓝乳酪调味酱和芹菜茎作最佳的搭配,让大部分的人吮指回味乐无穷、欲罢不能。
Since he opened on December 13, 2006, the menu has continued to evolve, with Andy's hometown-style Buffalo wings remaining a favorite.
2006年12月13日开业以来,菜谱不断更新,安迪家乡风格的布法罗鸡翅始终最受欢迎。
Whether baked or Fried, Buffalo wings have not only become ingrained1 in America's national food culture, but have spread with increasing popularity worldwide.
无论是烧烤还是油炸,香辣鸡翅不仅已经深植于美国的美食文化中,更在全世界日趋流行。
But the Extra Crispy Chicken, Colonel's Crispy Strips, HBBQ Wings, Boneless HBBQ Wings, Fiery Buffalo Wings, and more have partially hydrogenated soybean oil listed in the ingredients.
但额外的酥鸡,大校的脆条,hbbq翅膀,去骨hbbq翅膀,火热的水牛翅膀,和更多有部分氢化大豆油中所列的成分。
In one case, a consumer complained that she had opened a box of "buffalo wings" and "an unusually shaped piece caught my eye… when I saw that the piece had a beak, I got sick to my stomach.
在一个案例中,一个顾客抱怨她刚打开一罐布法罗炸鸡翅的时候突然看到了一个奇怪的东西,“那上面有鸟嘴这使我感到恶心。
People still travel to Buffalo today to experience the original wings.
现在仍有人千里迢迢到水牛城来品尝地道的原味鸡翅。
For the second, you could try my own top-secret invention, Buffalo Soldier Wings.
另外,或许你可以试试我的独创发明,布法罗战斗之翅。
你:布法罗的鸡翅膀?
This time I'm looking for clients who might be interested in selling Buffalo chicken wings in Japan.
这次来,是为了寻觅有兴趣在日本销售布法罗鸡翅膀的客户。
It did! People still travel to Buffalo today to experience the original wings.
的确是。现在仍有人千里迢迢到水牛城来品尝地道的原味鸡翅。
They're chicken wings. Buffalo refers to the fact that the recipe was invented in a restaurant in Buffalo , New York.
那是鸡翅。水牛是指这个菜的做法是纽约水牛城(布法罗)的一家餐厅发明的。
They're chicken wings. Buffalo refers to the fact that the recipe was invented in a restaurant in Buffalo , New York.
那是鸡翅。水牛是指这个菜的做法是纽约水牛城(布法罗)的一家餐厅发明的。
应用推荐