Thanks to fast and relatively cheap mobile broadband services, phones have already become the device of choice for accessing some sites in Asia.
在亚洲,归功于快速、相对廉价的移动宽带服务,电话已经成为访问一些网站的首选设备。
The vaunted new wireless technology promises to combine the speed of broadband Internet access with the ubiquity of mobile phones.
这项受人吹捧的新型无线技术可望将宽带网速与普及的移动电话相结合。
Since broadband links can carry both voice and data, some countries (such as Chile) are starting to subsidise broadband roll-out instead of just concentrating on phones.
由于宽带连接能够传输语音和数据,一些国家(譬如智利)就开始为铺设宽带提供资金,而不是仅仅着眼于电话。
The ITU's ICT price basket combines the average cost of fixed-line telephones, mobile phones and fixed-line broadband Internet services, calculated as a proportion of gross national income per person.
ITU将固定电话、移动电话和固网宽带互联网服务的平均成本相加,计算其在人均国民总收入中所占比例,得出ict价格指数。
For universal-service funds and for telecoms in general, the trend is clear: phones first, broadband later.
对USF和电信业总体来说,趋势是明确的:电话优先,宽带随后。
To see the future of mobile phones, people look to Japan; to see the impact of broadband Internet connections, they look to South Korea.
想了解未来的手机,你可以去日本;想了解宽带互联网的影响,你可以去韩国。
Mobile phones, it seems, are the advance guard for mobile-broadband networks that will extend Internet access to the whole of mankind.
手机似乎已在帮助全人类接入移动宽带网络中扮演起了排头兵的角色。
Moreover, the supportive framework for smart-phone usage has to catch up, to make smart phones more attractive, including increased broadband coverage.
此外,智能手机使用的支持构架必须跟上,使智能手机更有吸引力,其中包括增强宽带覆盖范围。
Huawei is best known in the west for its 3g broadband dongles, but also designs and manufactures mobile phones and network infrastructure.
华为因为它的3g宽带在西方成为了最知名的,但还设计和生产移动电话和网络基础设施。
Huawei is best known in the west for its 3g broadband dongles, but also designs and manufactures mobile phones and network infrastructure.
华为因为它的3g宽带在西方成为了最知名的,但还设计和生产移动电话和网络基础设施。
应用推荐